我要投稿 投訴建議

《目貴明》文言文翻譯

時間:2021-03-31 09:48:12 文言文名篇 我要投稿

《目貴明》文言文翻譯

  導語:文言文的翻譯是很多中學生都頭疼的.一項。以下是小編為大家分享的《目貴明》文言文翻譯,歡迎借鑒!

《目貴明》文言文翻譯

  目貴明

  【原文】

  目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤并進⑥,則明不可塞⑦。

  【注釋】

  ①貴:以……為貴。

  ②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)

  ③聰:聽力好。

  ④智:思維敏捷。

  ⑤輻輳:車輪的輻條。

  ⑥進:這里指向中間集中。

  ⑦塞:受蒙蔽。

  【文言知識】

  釋“并”:上文“輻輳并進”中的“并”,指“全都”、“一起”、“一齊”、“一同”句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“萬箭并發,城中如雨”,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,“五人并行”,意為五個人一同行走。又,“德才并佳,人主任之”,意為品德與才能都好,國君就任用他。

  【參考譯文】

  眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什么看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什么事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什么事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。

  1.解釋

  ①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。

  2.翻譯:

  以天下之心慮,則無不知也。

  譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。

  3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。

【《目貴明》文言文翻譯】相關文章:

目貴明文言文翻譯11-02

目貴明文言文原文翻譯03-31

管仲貴公文言文翻譯02-17

盲人識目文言文翻譯01-05

《論貴粟疏》文言文翻譯01-27

開宗明義文言文翻譯02-12

《文徵明習字》文言文及翻譯01-08

夏目貴志經典語錄03-30

夏目貴志的經典語錄01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲欧美在线不卡 | 久久精品99久久无色码中文字幕 | 自拍一区综合图区 | 视频二区一区国产精品天天 | 在线不卡的午夜福利 | 一级日本大片免费 |