我要投稿 投訴建議

陳萬年文言文翻譯

時間:2022-11-28 09:31:09 文言文名篇 我要投稿

陳萬年文言文翻譯

  在平凡的學習生活當中,大家應該都接觸過文言文翻譯吧,那么怎么去翻譯一篇文言文呢?下面是小編給大家整理的關于陳萬年文言文翻譯,歡迎閱讀!

陳萬年文言文翻譯

  陳萬年文言文翻譯1

  原文

  陳萬年乃朝中顯官,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。(選自《漢書陳萬年傳》)

  譯文

  陳萬年是朝中的重臣,曾經(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸打瞌睡了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,訓斥說:“你的父親(我)(口口聲聲)教你、告誡你,你卻打瞌睡,不聽我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬年不敢再說了。

  以下為另一版本:

  陳萬年是朝中的重臣,曾經(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸睡著了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,訓斥說:“我告誡你,你卻睡了,不聽我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的`話(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬年不再說話了。

  注釋

  1.嘗:曾經。

  2.戒:同“誡”,告誡;教訓。

  3.語:談論。

  4.睡:打瞌睡。

  5.欲:想要。

  6.杖:名詞用作動詞,用棍子打。

  7.之:代詞,指代陳咸。

  8.曰:說。

  9.乃公:你的父親 ,乃:你

  10.謝:道歉,認錯。

  11.具:都。

  12.大要:主要的意思。

  13.諂(chǎn):諂媚,奉承。拍馬屁。

  14.乃:于是,就。(古文中固定的標準文言文實詞)

  15.復:再。

  16.言:話。

  17.顯:顯赫。

  陳萬年文言文翻譯2

  陳萬年教子

  作者:班固 撰

  陳萬年乃朝中重臣也,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

  陳萬年教子譯文及注釋

  譯文

  陳萬年是朝中顯赫的大官,有一次陳萬年病了,把兒子陳咸叫來跪在床邊訓話。一直說到半夜,陳咸打了瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“我作為父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是什么道理?”陳咸趕忙跪下叩頭認錯,說:“我完全明白您所說的話,主要的意思是教我要對上司要奉承拍馬屁罷了!”陳萬年沒有再說話。

  注釋

  1.嘗:曾經。

  2.戒:同“誡”,告誡;教訓。

  3.語:談論,說話。

  4.睡:打瞌睡。

  5.欲:想要。

  6.杖:名詞用作動詞,用棍子打。

  7.之:代詞,指代陳咸。

  8.曰:說。

  9.乃公:你的父親 ,乃:你

  10.謝:道歉,認錯。

  11.具曉:完全明白,具,都。

  12.大要:主要的意思。

  13.大要教咸諂:主要的意思是教我奉承拍馬。諂(chǎn),諂媚,奉承。拍馬屁。

  14.乃:是

  15.復:再。

  16.言:話。

  17.顯:顯赫。

  陳萬年文言文翻譯3

  作品原文

  陳萬年教子

  陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

  作品注釋

  1、嘗:曾經。

  2、戒:同“誡”,告誡。

  3、語:談論,說話。

  4、睡:打瞌睡。

  5、欲:想要。

  6、杖:名詞用作動詞,用棍子打。

  7、之:代詞,指代陳咸。

  8、曰:說。

  9、乃公:你的父親。乃:你。

  10、謝:道歉,認錯。

  11、具:全,都。

  12、曉:知道。

  13、大要:主要。

  14、諂(chǎn):諂媚,奉承,拍馬屁。

  15、乃不復言:就。

  16、復:再。

  17、言:話。

  18、陳萬年乃朝中重臣:是。

  19、汝反睡:反而。

  20、何:為什么。

  21、顯:顯赫。

  作品譯文

  陳萬年是朝廷中顯赫的大官,(陳萬年)曾經病了,叫來兒子陳咸告誡他(并讓他)跪在床前,說到半夜,陳咸打了瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“(我作為)父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,為什么(這樣做)?”陳咸(趕忙跪下)叩頭認錯說:“我完全明白您所說的話,主要的意思是教我拍馬屁罷了!”陳萬年沒有再說話。

  句子翻譯

  ①欲杖之。

  (陳萬年)想要用棍子打陳咸。

  ②咸叩頭謝。

  陳咸(趕忙)跪下叩頭道歉。

  ③具曉所言。

  您說的話(的意思)我都知道。

  ④乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?

  (我作為)父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是什么道理?

  ⑤大要教咸諂。

  您主要的意思是教我奉承拍馬屁。

【陳萬年文言文翻譯】相關文章:

陳萬年教子的文言文及翻譯03-31

陳萬年教子文言文翻譯03-31

《陳萬年教子》文言文翻譯03-31

陳萬年教子的文言文翻譯04-01

漢書陳萬年傳文言文翻譯04-01

陳萬年教子文言文注解及翻譯01-17

陳蕃文言文翻譯08-04

《陳萬年教子》閱讀答案及原文翻譯01-14

陳堯咨文言文翻譯04-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本久久一区一本精品 | 中文字幕欧洲与亚洲无吗 | 亚洲2020一区二区中文字幕 | 日韩r级视频在线观看 | 综合自拍亚洲综合图区高清 | 亚洲水中色Av综合在线 |