我要投稿 投訴建議

曾子換席文言文及翻譯

時(shí)間:2023-01-21 21:37:31 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

曾子換席文言文及翻譯

  《曾子換席》選自《禮記·檀弓上》。描述了曾子臨死前的故事,顯出了曾子知錯(cuò)就改,嚴(yán)于律己的品德。以下是小編整理的曾子換席文言文及翻譯,歡迎閱讀!

曾子換席文言文及翻譯

  《曾子換席》原文

  曾子寢疾,病。樂(lè)正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅②坐而執(zhí)燭。童子曰:“華而皖③,大夫之簀④與?”子春曰:“止!”參子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而皖,大夫之簀與?”曰:“然,斯季孫之賜也,我未之能易⑤也。元!起,易簀!”曾元曰:“夫子之病革⑥矣,不可以變。幸⑦而至于旦,請(qǐng)敬易之。”曾子曰:“爾之愛(ài)我也,不如彼。君子之愛(ài)人也以,細(xì)人⑧之愛(ài)人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉,斯已矣!”舉扶而易之。反席,未安而沒(méi)。

  (節(jié)選自《禮記·檀弓上》)

  【注釋】

  ①曾子:名參,字子輿,春秋時(shí)魯國(guó)人,增點(diǎn)之子,孔子弟子。以至孝著稱,傳孔子之道,述《大學(xué)》,作《孝經(jīng)》。②隅:角落。 ③華而皖:華美而光滑。④簀:席子。 ⑤易:更換。⑥革(jí):通“亟”,危急。⑦幸:希望。⑧細(xì)人:小人。⑨姑息:遷就,隨意。⑩得正:得到我所應(yīng)得的。

  【譯文】

  曾子病倒在床上,病情嚴(yán)重。樂(lè)正子春坐在床下,曾元、曾申坐在腳下,書(shū)童坐在角落拿著蠟燭。書(shū)童說(shuō):“席子花紋華麗光潔,是大夫享用的竹席吧?”子春說(shuō):“住嘴!”曾子聽(tīng)到了,突然驚醒過(guò)來(lái)說(shuō):“啊!”書(shū)童又說(shuō):“席子花紋華麗光潔,是大夫享用的竹席吧?”曾子說(shuō):“是的。那是季孫氏的賞賜,我沒(méi)有能換下它來(lái)。曾元,扶我起來(lái),換竹席!”曾元說(shuō):“您的病非常嚴(yán)重啊,不能移動(dòng)。希望能等到天亮,我一定遵從您的意思換了它。”曾子說(shuō):“你愛(ài)我不如書(shū)童啊。君子愛(ài)人用德行,小人愛(ài)人是姑息遷就。我現(xiàn)在還求什么呢?我只盼望死得合于正理罷了。”于是大家扶起曾子,換了席子,再把他扶回到床上,還沒(méi)有放安穩(wěn),曾子就去世了。

  1.曾子被后世稱為“宗圣”。請(qǐng)?zhí)顚?xiě)出中國(guó)古代下列被稱為“圣”的人名。

  (1)書(shū)圣 (2)詩(shī)圣 (3)畫(huà)圣 (4)茶圣 (5)醫(yī)圣

  2.解釋文中加點(diǎn)詞在文中的含義。

  (1)曾子寢疾,病

  (2)童子隅坐而執(zhí)燭

  (3)爾之愛(ài)我也

  3.下列沒(méi)有通假字的一句是( )

  A.夫子之病革矣

  B.大夫之簀與

  C.斯季孫之賜也

  D.反席,未安而沒(méi)

  4.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

  斯季孫之賜也,我未之能易也。

  5.從上文可以看出,曾子身上體現(xiàn)了儒學(xué)大家的可貴的精神品質(zhì),這種品質(zhì)可以概括為(10字以內(nèi)):__________。

  【參考答案】

  1.(1)王羲之 (2)杜甫 (3)吳道子 (4)陸羽 (5)張仲景

  2.(1)病情嚴(yán)重 (2)持,拿 (3)第二人稱代詞,你

  3.C

  4. 那是季孫氏的賞賜,我沒(méi)有能換下它來(lái)。

  5.嚴(yán)于律己,知錯(cuò)就改

【曾子換席文言文及翻譯】相關(guān)文章:

文言文閱讀之曾子換席09-10

曾子殺豬文言文翻譯08-09

曾子寢疾文言文翻譯03-04

曾子殺彘的文言文翻譯02-29

曾子衣敝衣文言文翻譯04-10

曾子不受邑文言文翻譯及啟示10-11

黃香溫席文言文翻譯03-01

文言文《黃香溫席》翻譯05-23

《曾子易簀》文言文07-17

曾子殺豬文言文閱讀答案08-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字字幕乱码在线观看精品 | 日本天堂免费a | 一本大道道久久九九AV综合 | 亚洲成a人片在线高速观看 最新国产精品拍自在线播放 | 最新亚洲综合久久久 | 亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕 |