- 相關推薦
陳棱字長威文言文翻譯
《陳棱傳》是唐代魏征主編的一篇傳記。下面是小編整理的陳棱字長威文言文翻譯,僅供參考。
陳棱字長威文言文翻譯 1
陳棱字長威。祖碩,以漁釣自給。父峴,少驍勇,事章大寶為帳內部曲。告大寶反,授譙州刺史。陳滅,廢于家。高智慧、汪文進等作亂江南,廬江豪杰亦舉兵相應,以峴舊將,共推為主。峴欲拒之,棱謂峴曰:“眾亂既作,拒之禍且及己。不如偽從,別為后計。”峴然之。時柱國李徹軍至當涂,峴潛使棱至徹所,請為內應。徹上其事,拜上大將軍、宣州刺史,封譙郡公,邑一千戶,詔徹應接之。徹軍未至,謀泄,為其黨所殺,棱僅以獲免。上以其父之故,拜開府,尋領鄉兵。
煬帝即位,授驃騎將軍。大業三年,拜武賁郎將。后三歲,與朝請大夫張鎮周發東陽兵萬余人,自義安泛海,擊流求國,月余而至。流求人初見船艦,以為商旅,往往詣軍中貿易。棱率眾登岸,遣鎮周為先鋒。其主歡斯渴剌兜遣兵拒戰,鎮周頻擊破之。棱進至低沒檀洞,其小王歡斯老模率兵拒戰,棱擊敗之,斬老模。其日霧雨晦冥,將士皆懼,棱刑白馬以祭海神。既而開霽,分為五軍,趣其都邑。渴剌兜率眾數十逆拒,棱遣鎮周又先鋒擊走之。棱乘勝逐北,至其柵,渴剌兜背柵而陣。棱盡銳擊之,從辰至未,苦斗不息。渴刺兜自以軍疲,引入柵。棱遂填塹,攻破其柵,斬渴剌兜,獲其子島槌,虜男女數千而歸。帝大悅,進棱位右光祿大夫,武賁如故,鎮周金紫光祿大夫。
遼東之役,以宿衛遷左光祿大夫。明年,帝復征遼東,棱為東萊留守。楊玄感之作亂也,棱率眾萬余人擊平黎陽,斬玄感所署刺史元務本。尋奉詔于江南營戰艦。至彭城,賊帥孟讓眾將十萬,據都梁宮,阻淮為固。棱潛于下流而濟,至江都,率兵襲讓,破之。以功進位光祿大夫,賜爵信安侯。
參考譯文
陳棱字長威。祖父陳碩,憑借捕魚釣魚過著自給自足的生活。父親陳峴,年輕時(十分)勇猛,侍奉章大寶做了帳內部曲。(陳峴)告發章大寶謀反,(被南朝的陳國)授予譙州刺史。陳國滅亡,被撤職在家。高智慧、汪文進等人在江南叛亂,廬江郡的地方豪杰也發動軍隊起義與之相呼應,因為陳峴是原來陳國的將領,(所以大家)一致推舉他為領主。陳峴想要拒絕,陳棱對父親陳峴說:“眾人叛亂已經發動,拒絕他們,禍事將要牽涉到自己。不如先假裝聽從,另外作以后的考慮。”陳峴認為陳棱說的對。當時隋朝柱國李徹的軍隊到達當涂,陳峴秘密地派陳棱到李徹的住所,請求(他)作為內部策應。李徹上報這件事,(隋文帝楊堅)任命陳峴為上大將軍、宣州刺史,封為譙郡公,食邑一千戶,并下詔讓李徹接應陳峴。李徹軍隊未到,密謀泄露,(陳峴)為他原來舉兵的同黨所殺害,陳棱僅因(某種原因)得以免罪。皇帝因為他父親的緣故,任命陳棱為開府,陳棱不久統領地方武裝。
隋煬帝即位,授予陳棱驃騎將軍。大業三年,(陳棱)被任命為武賁郎將。三年以后,與朝請大夫張鎮周調動東陽軍隊一萬多人,從義安乘船航行于海上,攻打流求國,一個多月才到達。流求人起初見到船艦,認為是商人,常常到軍中做貿易。陳棱率領眾人登岸,派遣張鎮周作為先鋒。流求國王歡斯渴剌兜派遣軍隊抵御迎戰,張鎮周多次打敗他。陳棱前進到低沒檀洞,流求國的小王歡斯老模率兵抵御迎戰,陳棱擊敗他,斬殺了歡斯老模。那天霧濃雨大,天空一片昏暗,眾將士都驚懼,陳棱殺白馬用來祭祀海神。不久天放晴,(陳棱將軍隊)分為五部分,快速趕赴他們的都城。渴刺兜率領幾千士兵抵御抗戰,陳棱派遣張鎮周又一次做先鋒軍攻擊他們使他們逃走。陳棱乘勝追逐逃亡的軍隊,追到他們軍隊駐扎的柵欄,渴剌兜背靠著柵欄然后結成陣式。陳棱用盡所有精銳部隊攻擊他們,從辰時至未時,艱苦戰斗沒有停止。渴刺兜認為軍隊疲勞,帶領士兵進入柵欄。陳棱于是填埋溝壑,攻破他們的柵欄,斬殺渴刺兜,捕獲他的兒子島槌,俘虜男女幾千人然后回歸朝廷。皇帝十分高興,升陳棱官至右光祿大夫,武賁官職還和原來一樣,授張鎮周金紫光祿大夫。
遼東戰役,(陳棱)憑借擔任皇帝的警衛人員升遷為左光祿大夫。第二年,皇帝又征討遼東,陳棱擔任東萊留守。楊玄感發動,陳棱率領軍隊一萬多人攻打平定了黎陽,斬殺楊玄感所署的刺史元務本。(陳棱)不久奉帝詔在江南大營督造大型戰艦。到彭城,賊人的首領孟讓軍隊十萬,占據都梁宮,阻斷淮河為堅固的地勢。陳棱秘密地從下游流域渡水到江都,率領士兵襲擊孟讓,攻破孟讓。憑借功勞晉升職位光祿大夫,賜給爵位信安侯。
陳棱守地后來被李子通攻陷,投奔杜伏威,杜伏威忌恨陳棱,陳棱不久遇害。
賞析
陳棱(字長威)是隋朝時期的一位著名將領,他在多個重要戰役中表現出色,為隋朝的穩定和擴張做出了重要貢獻。
陳棱出身于一個漁民家庭,其祖父陳碩以打漁為生,家庭并不富裕。他的父親陳峴年輕時驍勇善戰,曾在章大寶謀反時揭發有功,被任命為譙州刺史。然而,陳國滅亡后,陳峴的官位也被廢除。在江南叛亂期間,陳棱憑借其父親的舊部支持,成為反抗叛亂的領袖之一。
陳棱在軍事上有著卓越的表現。在大業三年,他被封為上大將軍、宣州刺史,并參與攻打流求國(今臺灣)。在這次戰役中,陳棱展現了出色的指揮才能和堅韌的意志。面對流求國的頑強抵抗,他親自上陣,最終成功擊敗流求國的主將渴刺兜,并俘虜了其子島槌及數千名男女,為隋朝立下大功。此外,他還參與了遼東之役,擔任東萊留守,并在楊玄感之亂中平定了黎陽,斬殺了楊玄感所署的刺史元務本。
陳棱的軍事成就不僅體現在具體的戰役中,他還展現出了卓越的戰略眼光和堅定的決心。在面對強大的敵人時,他能夠冷靜分析形勢,制定出有效的作戰計劃。例如,在攻打流求國時,他充分利用天氣變化和兵力優勢,最終取得了勝利。
陳棱的軍事才能和堅韌不拔的精神使他成為隋朝一位杰出的將領。他的事跡不僅在當時產生了重大影響,也為后世的'軍事研究和歷史記載提供了寶貴的資料。
軍事成就
陳棱在隋煬帝時期擔任驃騎將軍和虎賁郎將。大業六年(610年),他與張鎮周率兵萬余人前往流求國(今臺灣),成功進位右光祿大夫。大業九年(613年),他擔任東萊留守,攻克了楊玄感所據的黎陽。同年,在江都襲擊并擊敗了農民起義軍孟讓所部,因功被封為信安侯。
歷史背景
隋朝是中國歷史上一個重要的朝代,隋煬帝楊廣在位期間進行了多項重大工程和軍事行動。隋煬帝征討遼東、修建大運河等舉措雖然在一定程度上促進了經濟和文化的交流與發展,但也因其殘暴的統治和過度消耗國力而引發了廣泛的反抗和不滿。
文學價值
《隋書·陳棱傳》詳細記錄了陳棱的生平事跡和他在軍事上的成就。通過這些記載,我們可以了解到隋朝時期的軍事制度、戰爭策略以及當時的社會背景和人物性格特點。這些內容不僅具有歷史價值,也為文學創作提供了豐富的素材和靈感。
文學形象
在文學作品中,陳棱常被描繪為一位英勇善戰、智勇雙全的將領。他的事跡被后人傳頌,成為歷史上的一段佳話。他的軍事成就和忠誠精神,使他成為后人敬仰的對象。
編者簡介
魏征(580—643)字玄成,邢州巨鹿(今河北巨鹿)人,后遷居相州內黃(今河南內黃)。唐代政治家。武德時為太子洗馬。貞觀時歷官諫議大夫、尚書右丞、秘書監、侍中,參預朝政。貞觀初朝臣論政,他主張“偃革興文,布德施惠,中國既安,四夷自服。”李世民接受他的主張,終至天下安定。后數被召見,訪問得失,征盡誠獻智,知無不言,其言論多載于《貞觀政要》。詔修周、隋、齊、梁、陳五代史事,各史有專人負責,令魏征總加撰定,多所損益,務存簡正,時稱良史。以喪亂后,典籍紛雜,建議集學者校訂四部書,數年之間,秘府圖籍漸備;以《禮記》龐雜無序,建議重加改編,數年成《類禮》二十篇,錄置內府。又主編《群書治要》。所著今存有《魏鄭公諫錄》五卷、《魏鄭公文集》三卷、《魏鄭公詩集》一卷。
【陳棱字長威文言文翻譯】相關文章:
《陳禾傳》文言文翻譯02-22
趙威后問齊使文言文翻譯07-10
關于陳涉世家的文言文翻譯01-06
陳遺至孝文言文原文及翻譯07-17
《尚書周書君陳》文言文翻譯07-18
單子知陳必亡的文言文翻譯12-14
陳太丘與友期文言文翻譯08-04
陳蕃字仲舉文言文翻譯02-28
陳萬年教子文言文翻譯12-18
《宋史·陳堯佐傳》文言文翻譯04-19