陳曉咨善射文言文翻譯
陳曉咨善射出自聊城的中考語文試卷中的課外文言文閱讀部分。接下來小編為大家推薦的是陳曉咨善射文言文翻譯,歡迎閱讀。
陳曉咨善射文言文
陳曉咨善射,百發(fā)百中,世以為神,常自號曰 小由基 ①。及守荊南回,其母馮夫人問: 汝典郡②有何異政? 堯咨云: 荊南當(dāng)要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂,坐客罔不嘆服。 母曰: 汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎③,豈汝先人志邪? 杖之,碎其金魚④。
【注釋】①由基:養(yǎng)由基,戰(zhàn)國時楚國神箭手。②典郡:掌管郡務(wù)。③伎:通假字,同 技 。④金魚;古人的一種佩飾。
陳曉咨善射文言文翻譯
陳曉咨擅長于射箭,百發(fā)百中,世人把他當(dāng)作神射手,(陳曉咨)常常自稱為 小由基 。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問他: 你掌管郡務(wù)有什么新政? 陳曉咨說: 荊南位處要沖,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,
在坐的'人沒有不嘆服的。 他的母親說: 你的父親教你要以忠孝來報(bào)效國家,而今你不致于施行仁化之政卻專注于個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎? 。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。
【陳曉咨善射文言文翻譯】相關(guān)文章:
陳康肅公堯咨善射閱讀短文04-06
閱讀理解陳康肅公堯咨善射完成習(xí)題05-01
鄭曉文言文翻譯02-20
仁者如射文言文翻譯03-31
列子學(xué)射文言文翻譯07-20
后羿射日文言文翻譯03-31
后羿射曰文言文翻譯02-16
后羿射日文言文的翻譯02-17