我要投稿 投訴建議

不怕鬼的文言文翻譯

時間:2021-03-31 14:29:58 文言文名篇 我要投稿

不怕鬼的文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語,下面就是不怕鬼文言文翻譯,請看:

不怕鬼的`文言文翻譯

  不怕鬼文言文翻譯

  原文:

  曹司農竹虛言①,其族兄自歙②往揚州,途經友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:是有魅,夜不可居。曹強居之。夜半,有物自門隙蠕蠕入,薄如夾紙。入室后,漸開展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披發吐舌作縊鬼狀。曹笑曰:猶是發,但稍亂;猶是舌,但稍長,亦何足畏?忽自摘其首置案上。曹又笑曰:有首尚不足畏,況無首也。鬼技窮,倏然④。及歸途再宿,夜半,門隙又蠕蠕,甫露其首,輒唾曰:又此敗興物耶?竟不入。

  注釋:

 、俨芩巨r竹虛言:曹竹虛司農說。司農,官職名。

 、陟(sh ):縣名,在安徽省。

 、凼獠晃罚阂稽c兒也不害怕。

  ④倏(sh )然:很快地。這里指很快地消失不見了。

  譯文:

  司農曹竹虛說:他的族兄從歙縣去揚州,途中經過朋友家。此時正是盛夏時節,此兄停下行程坐到友人書屋中,覺得這間屋子十分愜意涼爽 。天色晚時想要住在這里,友人說:這里有鬼,晚上不能住在這里的。此人不管,強要住下。深夜,有東西從門縫間慢慢進入,像夾帶 的紙一樣薄。進入房間后,便展開化為人的模樣,原來是個女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了頭發吐出了長舌,變成吊死鬼的樣子。 曹笑著說:同樣是頭發,只是有些凌亂;同樣是舌頭,只不過稍稍長了些,有什么好怕的?那鬼忽然又把自己的頭摘下來放到桌子上。 曹又笑著說:有頭的我尚且不怕,何況你這沒有頭的東西!鬼的招數出盡了,便一瞬間消失了。待到曹從揚州回來,再次住到這里,深 夜,門縫再次有東西蠕動。剛露出它的腦袋,曹便唾罵到:又是那個倒霉的東西嗎?鬼竟然沒有進去。

【不怕鬼的文言文翻譯】相關文章:

文言文名篇不怕鬼翻譯01-02

不禽不獸文言文翻譯02-22

顏回不仕文言文翻譯01-19

直不疑的文言文翻譯02-20

剛正不阿文言文翻譯02-06

直不疑文言文翻譯及注釋01-18

《齊國佐不辱命》文言文及翻譯03-25

雋不疑之母文言文翻譯02-13

敬德不諂文言文翻譯03-11

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲一区二区三区欧美中文 | 久久综合亚洲国产 | 中文字幕久精品在线观看 | 中文字幕色婷婷在线视频 | 亚洲中文无线乱码在线观看 | 亚洲成Aⅴ人片在线影院八 亚洲人人夜夜澡人人爽 |