周處的文言文翻譯
在我們的學習時代,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編為大家收集的周處的文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
《周處》
周處年少時,兇強俠氣,為鄉里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇。
或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯余其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶。
竟殺蛟而出,聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。
乃入吳尋二陸。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,何憂令名不彰邪?”處遂改勵,終為忠臣。
譯文:
周處年輕時,為人蠻橫強悍,任俠使氣,是當地一大禍害。義興的河中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓。義興的百姓稱他們是三大禍害,三害當中周處最為厲害。
有人勸說周處去殺死猛虎和蛟龍,實際上是希望三個禍害相互拼殺后只剩下一個。周處立即殺死了老虎,又下河斬殺蛟龍。蛟龍在水里有時浮起有時沉沒,漂游了幾十里遠,周處始終同蛟龍一起搏斗。經過了三天三夜,當地的百姓們都認為周處已經死了,輪流著對此表示慶賀。
結果周處殺死了蛟龍從水中出來了。他聽說鄉里人以為自己已死而對此慶賀的事情,才知道大家實際上也把自己當作一大禍害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吳郡去找陸機和陸云兩位有修養的名人。當時陸機不在,只見到了陸云,他就把全部情況告訴了陸云,并說:“自己想要改正錯誤,可是歲月已經荒廢了,怕終于沒有什么成就。”陸云說:“古人珍視道義,認為‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,況且你的前途還是有希望的。再說人就怕立不下志向,只要能立志,又何必擔憂好名聲不能傳揚呢?”周處聽后就改過自新,終于成為一名忠臣。
周處簡介
周處(約236-297年),字子隱,義興郡陽羨縣(今江蘇省宜興市)人。西晉時期大臣。吳國鄱陽太守周魴之子。
周處少時橫行鄉里,與南山猛虎、長橋下蛟并稱“三害”。其后射虎殺蛟,幡然改悔,棄惡從善。勵志好學,頗有文思,在吳國任無難都督。吳亡入晉,官至御史中丞。任職期間,凡所舉劾,不避寵戚,公正處置。齊萬年反叛朝廷,周處率軍討伐,最終戰死沙場,謚號為孝,追贈平西將軍。
曾著《默語》、《風土記》,并撰《吳書》,俱佚。《全上古三代秦漢三國六朝文》存其文一篇,《先秦漢魏晉南北朝詩》存其詩一首。
人物生平
1、改過自新
周處,字子隱,義興陽羨人。父親周魴,吳國鄱陽太守。周處還沒到二十歲,就臂力過人,好騎馬驅馳田獵,不修小節,縱情肆欲,州里鄉曲的人以他為禍患。周處自己也知道為人所厭惡,便十分感慨,有改過砥礪自己的志向,對父老說:“現在的時政和諧年成豐收,何苦不快樂呢?”父老感嘆道:“三個禍害未除,哪有什么快樂呢?”周處說:“指的是什么?”父老回答道:“南山有白額猛虎,長橋下有蛟龍,加上你就是三害了。”周處說:“像這樣的禍患,我能除掉它們。”父老說:“你如能除掉三害,那就是一郡的大慶,不只是除害而已。”周處便進入深山射死了猛獸,又跳到水中與蛟龍搏斗,蛟龍時沉時浮,游了幾十里,而周處同它一道,經過三天三夜的搏斗,人們認為周處也死了,都彼此慶賀。
周處果真殺死了蛟龍回來,聽說鄉里互相慶賀,才知道別人特別厭惡自己,便到吳國尋找陸機、陸云。當時陸機不在,見到陸云,具以實情相告,說:“我想修養操行而年紀已大,恐怕來不及了。”陸云說:“古代的人看重朝聞道晚上就改變過失,你前途還可以,應擔心志向不立,何必憂慮美名不彰呢?”于是,磨礪意志,發奮好學,既有文才,又有講仁義剛烈的志氣,說話一定講忠信,注意克制自己。一年后,州府交相征召。在吳國出仕任東觀左丞。孫皓末年,做無難都督。
周處年少時,兇強俠氣,為鄉里所患,又義興水中有蛟,山中有哀邅跡虎,并皆暴犯百姓,義興人謂為三橫,而處尤劇。或說處殺虎斬蛟,實冀三橫唯馀其一。處即刺殺虎,又入水擊蛟。蛟或浮或沒,行數十里,處與之俱。經三日三夜,鄉里皆謂已死,更相慶。竟殺蛟而出。聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意。乃自吳尋二陸,平原不在,正見清河,具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,終無所成。”清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可。且人患志之不立,亦何憂令名不彰邪!”處遂改勵,終為忠臣孝子。《世說新語》
2、轉仕晉朝
孫吳被晉朝攻滅后,王渾登上建業宮飲酒,對吳國的人說:“各位是亡國留下的人,難道沒有憂戚嗎?”周處回答說:“漢朝末年分崩離析,魏蜀吳三國鼎立,魏國先滅亡,吳國后滅亡,亡國憂傷,哪里只是一個人呢?”王渾有慚愧之色。
周處進入洛陽,漸漸遷任新平太守,對戎狄安撫講和,使叛亂的羌人歸附,雍地人贊美此事。轉任廣漢太守。郡內有很多久而未決的案件,有的經歷了三十年還未判決,周處評考曲直,一時都判決或遣返。后因母親年老離官回家。不久出任楚國內史,尚未到任,又征拜為散騎常侍。周處說:“古人辭大官不辭小職。”便先到楚地。該郡已經經歷喪亂,新老居戶夾雜,風俗不一,周處用教義敦促他們,又把那些露在野外沒人認領的尸骸白骨安葬,然后才應朝廷征召。遠近都稱贊他。
3、戰死沙場
及至位居近侍,諷喻規諫很多。升遷為御史中丞,所糾察彈劾之人,不論寵臣還是親戚。梁王司馬肜違法,周處嚴格按法律條文作結論,等到氐人齊萬年反叛時,朝廷大臣因討厭周處的剛直,都說:“周處是吳國名將的兒子,忠烈果敢剛毅。”便讓他隸屬于夏侯駿西征。伏波將軍孫秀知道他準會戰死,對他說:“你有老母,可以憑這個理由推辭。”周處說:“忠孝之道,怎么能夠兩全?既然已經告別親人侍奉國君,父母又怎么能把我當兒子呢?今天是我獻身國家的時機。”齊萬年得知后說:“周處從前守衛新平,我知道他的為人,文武兼備,如果獨自決斷而來,勢不可擋。如果受別人控制,就一定會被我捉住。”不久梁王司馬肜為征西大將軍,都督關中諸軍事。周處知道司馬肜心懷不平,一定會陷害自己,而自己又認為做人臣的應當盡節,不應該推辭畏懼,便悲憤地上了路,決意不活著回來。
【周處的文言文翻譯】相關文章:
周處文言文及翻譯01-27
周處文言文及翻譯11-11
周處的文言文原文及翻譯11-11
周處年少時文言文翻譯04-04
《周鄭交質》文言文翻譯10-14
文言文閱讀《周處》閱讀答案06-14
孔子觀于周廟文言文附翻譯11-06
《季札觀周樂》文言文翻譯03-28
文言文翻譯01-13
文言文翻譯06-02