我要投稿 投訴建議

仲尼相魯文言文翻譯

時間:2021-03-31 17:41:46 文言文名篇 我要投稿

仲尼相魯文言文翻譯

  《仲尼相魯》是選自《晏子春秋·外篇》的故事,講述孔子做了魯國的宰相,齊景公深為優(yōu)慮。接下來小編搜集了仲尼相魯文言文翻譯,歡迎閱讀查看,希望幫助到大家。

仲尼相魯文言文翻譯

  仲尼相魯

  仲尼相魯,景公患之。謂晏子曰:“鄰國有圣人,敵國之憂也。今孔子相魯若何?”晏子對曰:“若其勿憂。彼魯君,弱主也;孔子,圣相也。君不如陰重孔子,設(shè)以相齊,孔子強諫而不聽,必驕魯而有齊,君勿納也。夫絕于魯,無主于齊,孔子困矣。”居期年,孔子去魯之齊,景公不納,故困于陳、蔡之間。

  注釋

  1、相:做……的宰相

  2、患:認(rèn)為……是憂患

  3、陰:假意

  4、憂:憂患

  5、若:你

  6、驕:認(rèn)為……驕傲

  7、納:接納

  8、強諫:竭力規(guī)勸

  9、困:窘迫

  10、驕:驕橫

  11、期年:一周年

  譯文

  孔子擔(dān)任魯國宰相,景公認(rèn)為這是齊國的憂患。對晏子說:“鄰國有圣人,就是敵對國家的憂患。現(xiàn)在孔子當(dāng)了魯國的宰相可怎么辦?”晏子回答說:“君主用不用憂愁。拿魯國的國君,是個昏庸軟弱的'君主;孔子是德行才能出眾的宰相。國君不如暗地里表示欽慕孔子的才能,假說許他做齊國的宰相。孔子竭力勸諫而魯君不聽從,孔子一定會認(rèn)為魯君驕傲而來到齊國。國君不要接納他。這樣,他將自然和魯國斷絕關(guān)系,又不能被任用齊國。孔子就窘迫了。”過了一年,孔子離開魯國到齊國去,景公不接納,所以孔子被困在陳、蔡兩國之間。

  賞析

  孔子做了魯國的宰相,齊景公深為優(yōu)慮。晏子分析了魯國的形勢,告訴齊景公對孔子采取既拉攏又不收留的辦法,最后瓦解了魯國的政治力量。這篇文章,充分表現(xiàn)了晏子足智多謀的另一面。

  拓展:【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋句中加點詞語

  (1)憂 (2)若 (3)驕 (4)納

  2、翻譯

  (1)仲尼相魯,景公患之。

  (2)居期年,孔子去魯之齊。

  3、引文塑造了晏子_______的政治家的形象。

  參考答案

  1、(1)憂患 (2)你 (3)認(rèn)為……驕傲 (4)接納

  2、略

  3、足智多謀

【仲尼相魯文言文翻譯】相關(guān)文章:

關(guān)于仲尼相魯文言文翻譯02-21

仲尼相魯文言文閱讀翻譯03-31

《禮記》仲尼燕居文言文翻譯01-03

《惠子相梁》文言文翻譯02-16

孔子相衛(wèi)文言文翻譯02-14

劉基論相文言文翻譯01-05

惠子相梁文言文翻譯02-23

割肉相啖文言文及翻譯01-14

割肉相啖文言文翻譯02-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久草免费福利资源站在线观看 | 天天爱天天做久久狠狠 | 香港三级日本三级韩级人妇 | 亚洲动漫成人一区二区三区在线 | 日韩精品成人动漫在线播放一区二区 | 亚洲人成午夜网站在线看 |