我要投稿 投訴建議

周公戒子文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 18:39:51 文言文名篇 我要投稿

周公戒子文言文翻譯

  《周公誡子》:中國(guó)著名的古訓(xùn)。選自《韓詩(shī)外傳》。說(shuō)的是周公告誡兒子立國(guó)的道理。不要因?yàn)槭芊庥隰攪?guó)(有了國(guó)土)就怠慢、輕視人才。下面小編為大家整理了周公戒子文言文翻譯,希望能幫到大家!

周公戒子文言文翻譯

  周公戒子原文

  成王封伯禽于魯。周公誡子曰:“往矣,子無(wú)以魯國(guó)驕?zhǔn)俊N幔耐踔樱渫踔埽赏踔甯敢玻窒嗵熳樱嵊谔煜乱嗖惠p矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強(qiáng),守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強(qiáng)記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀,紂是也。可不慎歟?”

  周公戒子譯文

  周成王將魯?shù)胤饨o周公之子伯禽。周公告誡兒子說(shuō):“去了以后,你不要因?yàn)槭芊庥隰攪?guó)(有了國(guó)土)就怠慢,輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了。可是,我還(常常)洗一次頭發(fā),要多次停下來(lái),握著自己已散的頭發(fā),接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來(lái),接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才。我聽(tīng)說(shuō),用恭敬的'態(tài)度來(lái)保有寬以待人的品行,就會(huì)得到榮耀;用節(jié)儉來(lái)保有廣大的土地,必定會(huì)有安定;用卑謙來(lái)保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來(lái)保有人口眾多,兵強(qiáng)馬壯,就意味著勝利;用愚笨來(lái)保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來(lái)保有淵博,也是一種聰明。這六點(diǎn)都是謙虛謹(jǐn)慎的美德。貴為君王,之所以擁有天下,是因?yàn)樽駨牧诉@些品德。不謙虛謹(jǐn)慎從而失去天下,進(jìn)而導(dǎo)致自己亡身,桀紂就是這樣的下場(chǎng)。(你)能不謙虛謹(jǐn)慎嗎?”

  作者介紹

  本文選自《韓詩(shī)外傳》。

  作者:韓嬰,約公元前200年-公元前130年,西漢今文詩(shī)學(xué)“韓《詩(shī)》學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者。燕(治今北京)人西漢文、景、武三帝時(shí)為官,文帝時(shí)任博士,景帝時(shí)官至常山太傅,后人又稱他韓太傅。

  韓嬰是當(dāng)時(shí)著名的儒學(xué)學(xué)者,他講學(xué)授徒寫(xiě)成很多著作,其中有《韓故》、《韓詩(shī)內(nèi)傳》、《韓詩(shī)外傳》、《韓說(shuō)》等。韓嬰講授、注釋《內(nèi)經(jīng)》有許多獨(dú)到之處,世稱"韓詩(shī)",與轅固生的"齊詩(shī)"、申培的"魯詩(shī)"并稱"三家詩(shī)"。

  韓嬰還對(duì)《易經(jīng)》很有研究,做過(guò)很多注釋,著有《周易傳韓氏三篇》,但未能流傳于世。

  寫(xiě)作特點(diǎn)

  (1)文章言簡(jiǎn)意賅,采用“起、承、轉(zhuǎn)、合”的結(jié)構(gòu),逐層深入地論證論點(diǎn)。

  本文先擺出論點(diǎn),然后從正反兩方面論證,最后得逞結(jié)論。“起、承、轉(zhuǎn)、合”的議論文的一種特殊形式,是層遞式結(jié)構(gòu)的一種引申,是古代論說(shuō)文的章法。“起”即開(kāi)頭破題,引出論述的問(wèn)題,如本文“誡子”第一句;“承”即承接開(kāi)頭,對(duì)論述的問(wèn)題加以闡述,如本文證明論述部分:“握發(fā)吐哺”,六種“謙德”;“轉(zhuǎn)”是從各個(gè)角度證明論點(diǎn),如本文的反面論述部分;“合”即最后進(jìn)行歸結(jié),如本文最后用反問(wèn)句總結(jié)問(wèn)題,起深化中心的作用。

  (2)語(yǔ)言生動(dòng),詞語(yǔ)膾炙人口。

  如:握發(fā)吐哺,博聞強(qiáng)記、貴為天子、富有四海等。

  (3)觀點(diǎn)鮮明,讓人容易接受。

  通過(guò)周公對(duì)前往魯國(guó)的兒子的告誡,來(lái)揭示守業(yè)之難以及禮賢下士是守業(yè)的根本保證。睿智的語(yǔ)言,諄諄的長(zhǎng)者的教導(dǎo),讓讀者深有啟發(fā)。

【周公戒子文言文翻譯】相關(guān)文章:

孟母戒子文言文翻譯01-17

周公誡子文言文翻譯01-18

《周公誡子》文言文翻譯11-27

周公誡子文言文原文及翻譯01-17

孟母戒子閱讀訓(xùn)練及文言文翻譯02-06

孫叔敖戒子文言文翻譯01-23

《戒兄子嚴(yán)敦書(shū)》文言文加翻譯02-05

文言文閱讀孟母戒子04-09

三戒文言文翻譯01-06

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线播放精品网站 | 色综合日本久久综合网 | 最新国产精品第1页 | 日本三级香港三级乳网址 | 亚洲一级a日本 | 亚洲色中文字幕在线播放 |