我要投稿 投訴建議

紙上談兵文言文翻譯

時間:2022-03-22 16:53:23 文言文名篇 我要投稿

紙上談兵文言文翻譯

  紙面上談論打仗.比喻空談理論,不能解決實際問題.也比喻空談不能成為現實.以下是小編為大家分享的紙上談兵文言文翻譯,歡迎借鑒!

紙上談兵文言文翻譯

  紙上談兵

  趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,不謂善。括母問奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括,即已;若必將之,破趙軍者必括也!”

  趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,佯敗走,而絕其糧道,分斷其軍為二,士卒離心。四十余日,軍餓,趙括出銳卒自搏戰,秦軍射殺趙括。

  括軍敗,數十萬之眾遂降秦,秦悉坑之。

  注釋

  (1)少時;小時候。

  (2)言兵事:議論用兵打仗的事。

  (3)以天下莫能當:認為天下沒有人抵得過他的。

  (4)奢:趙奢,趙括之父,趙國良將。

  (5)難:駁倒。

  (6)兵,死地也:用兵打仗,本是危險的場合。

  (7)易言之:把它說得很輕易。

  (8)趙:趙國。

  (9)廉頗:趙國良將。廉頗對秦作戰,根據實際情況,采用深溝高壘的防御戰。后趙王中了秦的.離間計,用趙括代廉頗。

  (10)悉更約束:全部改變原有的紀律和規定。

  (11)坑(kēng):活埋。

  (12)嘗:曾經

  (13)卒:步兵,士兵

  (14)將:使……為將,使動用法

  (15)佯:假裝

  譯文:

  趙括從小就學習兵法,談論兵事,認為天下沒有比得上他的。曾經和他的父親趙奢談論兵事,趙奢都難不倒他,但是并不稱贊他。趙括的母親問趙奢其中的原因,趙奢曰∶“打仗,是生死攸關的地方,而趙括太輕率的討論它了。如果趙王不讓他當將軍就罷了,如果一定要讓他當將軍,打敗趙軍的人一定是趙括自己。”

  趙括代替了廉頗以后,全部變更了軍法,輕率的任用軍官。秦國的將軍白起聽說以后,指揮奇兵,假裝打敗撤退,而斷絕趙軍的糧道,把趙軍一分為二,趙軍士氣不能統一。被困四十多天,趙軍非常饑餓,趙括親自指揮精兵博戰,秦軍用箭射死了趙括。

  趙括的軍隊大敗,數十萬趙軍投降了秦國,秦國全部將它們活埋了。

  寓意

  “紙上談兵”這個成語,往往形容的是只會嘴上說,但又不能解決實際問題的人。常言道,說得好不如做得好。這就需要遇事多思考,不張揚,少開口講道理,多動手做事情。趙括書本上的內容倒是背得滾瓜爛熟,可是沒有實際的經驗,所以一遇到需要實際操作的情況,他就立刻沒有了方向,成了一個無只蒼蠅。

  古希臘思想家德謨克利特說過,理想的實現只靠干,不靠空談。確實,不論做什么事情,都不能只是空談理論,空講方法,高談闊論。只有按照實際情況,靈活運用,將所學的知識運用到解決實際問題中去,才能高效率地完成好事情,這樣學到的知識才真正發揮了效用。做事如果不從實際出發,不注重實踐經驗,只會空談理論,“紙上談兵”那最后的結果往往是一敗涂地。而作為一個管理者如果不能做到人善任,而是被夸夸其談的人所謎惑,導致決策錯誤,那后果更是不堪設想。

  用法

  “紙上談兵”比喻空談理論,不能解決實際問題。也比喻空談不能成為現實。在句中可作謂語、賓語、定語;含貶義。[1]

  運用示例

  清·魏源《聖武記》卷十三:“今日動笑紙上譚兵,不知紙上之功,即有深淺,有一二分之見,有六七分之見,有十分之見。”

  老舍《四世同堂》三四:“書生只喜歡紙上談兵,只說而不去實行。”

  曹禺《北京人》第一幕:“通常他是無時無刻不在談著發財的門徑的。但多半是紙上談兵的談話,只圖口頭上快意,決不想到實行。”

【紙上談兵文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯03-15

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
婷婷视频在线播放免费观看 | 日本日本乱码伦视频免费 | 亚洲欧洲日韩综合在线 | 一区二区三区中文字幕密桃 | 中文字幕乱倫视频 | 亚洲性爱在线免费看 |