我要投稿 投訴建議

三峽的文言文翻譯

時間:2022-04-22 14:10:00 文言文名篇 我要投稿

關于三峽的文言文翻譯

  《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五個字,既描寫了長江三峽錯落有致的自然風貌,又寫長江三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。下面是三峽文言文翻譯,請參考!

關于三峽的文言文翻譯

  三峽文言文翻譯

  【原文】

  三峽(北魏地理學家、散文家酈道元)

  自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻絕;蛲趺毙,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

  春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!

  【翻譯】

  在三峽七百里當中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。

  在夏天水漲、江水漫上小山包的時候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速傳達,這時候只要清早坐船從白帝城出發,傍晚便到了江陵。中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風,也不如它快。

  在春、冬兩個季節,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草茂,趣味無窮。

  在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音嗚叫,聲音連續不斷,非常凄涼怪異?諘绲纳焦葌鱽碓程涞幕芈暎褶D,很久很久才消失。所以打魚的人有首歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!"

  詞句注釋

  1.自:于。這里是“在”的意思。

  2.兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕(quē),同“缺”,空隙、缺口。

  3.嶂(zhàng):形勢高險像屏障一樣的山峰。

  4.隱:遮蔽。

  5.自非:如果不是。自:如果。非:不是。

  6.亭午:正午。亭,正。

  7.夜分:半夜。

  8.曦(xī)月:日月。曦,日光,這里指太陽。

  9.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。出自《尚書·堯典》:“蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天!毕澹瑒釉~,上,沖上。陵,大的土山,這里泛指山陵。

  10.沿溯阻絕:上行和下行的'航道都被阻斷,不能通航。

  11.沿:順流而下。

  12.溯:逆流而上。

  13.或:有時。

  14.王命:皇帝的命令。

  15.宣:宣布,傳播,傳達。

  16.朝發白帝:早上從白帝城出發。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重慶奉節東瞿塘峽口。

  17.江陵:古城名,在今湖北荊州。

  18.其間:指從白帝城到江陵之間。

  19.千二百里:一千二百里,約合350公里。

  20.雖:連詞,表示假設的讓步,相當于“即使”。

  21.奔:這里指飛奔的馬。

  22.御:駕馭。

  23.不以疾:沒有這么快。以,這樣。疾,快。

  24.素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

  25.綠潭:碧綠的深水。潭:深水。

  26.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各種景物)的影子。

  27.絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極。巘:極高的山峰。(巘本身就指極高的山峰,此處用絕表強調修飾)

  28.怪柏:形狀奇特的柏樹。

  29.懸泉:從山頂飛流而下的泉水。懸,懸掛,掛著。

  30.飛漱:飛速地往下沖蕩。漱:沖蕩。

  31.清榮峻茂:水清樹榮,山高草盛。榮:茂盛。

  32.良多趣味:的確有很多趣味(趣味無窮)。良:甚,很。

  33..晴初:天剛晴。

  34.霜旦:下霜的早晨,指秋季。

  35.林寒:山林中氣候寒冷。

  36.澗肅:山溝里氣候清冷。澗,夾在兩山之間的水溝。肅,肅殺,凄寒。

  37.嘯:動物拉長聲音叫。

  38.屬(zhǔ):動詞,連接。

  39.引:延長。

  40.凄異:凄慘悲涼。

  賞析

  酈道元的《三峽》(選自《水經注》三十四卷《江水》)是一篇著名的山水之作,作者只用不到兩百字的篇幅就描寫出了長江三峽雄偉壯麗的景色。

  全文四段,即是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫。

  第一段作者先寫山。用“兩岸連山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆就形象的勾勒出三峽雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快就被三峽的雄險氣勢所吸引。

  第二段開始寫水。作者按照自然時令,先寫水勢最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面描寫水勢之險惡、水位之高、水流之急!俺l白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也”,通過對比、夸張更加突出了夏季江水之迅疾。

  第三段寫春冬三峽之景!八赝摹薄熬G潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀!扒鍢s峻茂”一句話四字寫四物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”字寫柏樹,“茂”字寫草!傲级嗳の丁,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。極為精練的四字,狀寫了四種景物,且各具特色,由景境導出了作者的心境。

  第四段寫秋天三峽之景:水枯氣寒,猿鳴凄涼。以“霜”暗指秋季,以實景補足前意。這時已無江水喧騰,卻也不見草木爭榮,而是充滿了凄清肅殺之氣。寫秋峽用猿來表現,寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫猿又圍繞著“山”和“哀”兩個重點,從而顯示秋天三峽的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“長”形容嘯,送聲長遠,暗示是在長峽之中。“空谷傳響”,直言在山中。“久絕”,回應“兩岸連山,略無闕處”。寫漁歌也是一言“峽長”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進一步體會到山高、嶺連、峽窄、水長,同時山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟氣氛。也讓人從這句漁歌中體會到了,漁者們的辛苦和生活的艱苦。

  凡景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。

  《三峽》全文以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險拔、清幽秀麗的景色。寫山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點。寫水,則描繪不同季節的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,來往的船只都被阻絕了。“春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間!毖┌椎募ち,碧綠的潭水,回旋的清波,美麗的倒影,使作者禁不住贊嘆“良多趣味”。而到了秋天,則“林寒澗肅,常有高猿長嘯”,那凄異的叫聲持續不斷,在空曠的山谷里“哀轉久絕”。三峽的奇異景象,被描繪得淋漓盡致。作者寫景,采用的是大筆點染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峽萬千氣象盡收筆底。寫春冬之景,著“素”“綠”“清”“影”數字;寫秋季的景色,著“寒”“肅”“凄”“哀”數字,便將景物的神韻生動地表現了出來。文章先寫山,后寫水,布局自然,思路清晰。寫水則分不同季節分別著墨。在文章的節奏上,也是動靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉的猿鳴,悲涼的漁歌,構成了一幅幅風格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的印象。引用的詩句表現了突出山高水長的特點同時渲染三峽秋色悲寂凄涼的氣氛。

  創作背景

  酈道元生活于南北朝北魏時期,從小喜愛游覽山川河流,并搜集當地風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。此篇文章即是從中節選出的,是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。

【關于三峽的文言文翻譯】相關文章:

文言文《三峽》教學設計12-24

文言文《三峽》課后反思06-27

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《治駝》的文言文翻譯07-17

蘇武牧羊的文言文翻譯03-29

文言文句式的翻譯技巧07-17

猴弈的文言文翻譯07-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
最新热久久99这里有精品 | 日韩中文无线码在线视频观看 | 真实的国产乱××××在线91 | 思思99热综合在线观看 | 重口另类在线播放不卡 | 一本大道久久a久久综合 |