我要投稿 投訴建議

鄭曉字窒甫文言文翻譯

時間:2021-03-31 20:45:50 文言文名篇 我要投稿

鄭曉字窒甫文言文翻譯

  導(dǎo)語:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。下面由小編為大家整理的鄭曉字窒甫文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒!

鄭曉字窒甫文言文翻譯

  鄭曉字窒甫文言文原文

  鄭曉,字窒甫,海鹽人。嘉靖二年進士,授職方主事。日披故牘,盡知天下厄塞、士馬虛實、強弱之?dāng)?shù)。尚書金獻民屬撰《九邊圖志》,人爭傳寫之。以爭“大禮”廷杖。張孚敬柄政,器之,欲改置翰林及言路,曉皆不應(yīng)。父憂歸,久之不起。

  許贊為吏部尚書,調(diào)之吏部。夏言罷相,帝惡言官不糾劾,詔考察去留。大學(xué)士嚴嵩因欲去所不悅者,而曉去喬佑等十三人,多嵩所厚。嵩大憾曉,調(diào)文選。嵩欲以子世蕃為尚寶丞,曉曰:“治中遷知府,例也。遷尚寶丞,無故事!贬砸媾。

  俄改兵部,兼副都御史總督漕運。大江南北皆中倭,漕艘?guī)鬃。曉請發(fā)帑金數(shù)十萬,造戰(zhàn)舸,筑城堡,練兵將,積芻糗。詔從之。中國奸民利倭賄,多與通。通州人顧表者尤桀黠,為倭導(dǎo)。以故營寨皆據(jù)要害,盡知官兵虛實。曉懸重賞捕戮之。募鹽徒驍悍者為兵,諸海口皆增兵設(shè)堠。遂破倭于通州,連敗之如皋、海門,襲其軍呂泗,圍之狼山,前后斬首九百余。賊潰去。俺答圍大同右衛(wèi)急,帝命兵部尚書楊博往督大師,乃以曉攝兵部。曉言:“今兵事方棘,而所簡聽征京軍三萬五千人,乃令執(zhí)役赴工,何以備戰(zhàn)守?乞歸之營伍!钡哿闹。

  尋還視刑部事。嚴嵩勢益熾。曉素不善嵩。故事,在京軍民訟,俱投牒通政司送法司問斷。諸司有應(yīng)鞫者,亦參送法司,無自決遣者。后諸司不復(fù)遵守,獄訟紛拿。曉奏循故事帝報許于是刑部間捕囚畿府而巡按御史鄭存仁謂訟當(dāng)自下而上檄州縣法司有追取毋輒發(fā)。曉聞,率侍郎趙大佑、傅頤守故事爭,存仁亦據(jù)律執(zhí)奏。嵩激帝怒切讓,遂落曉職,兩侍郎亦貶二秩。

  曉通經(jīng)術(shù),習(xí)國家典故,時望蔚然。為權(quán)貴所扼,志不盡行。既歸,角巾布衣與鄉(xiāng)里父老游處,見者不知其貴人也。

  【注】

  大禮:一種隆重的禮儀。古代宮廷迎送賓客時,以祭祀天、地、鬼神等禮為大禮。

  鄭曉字窒甫文言文譯文:

  鄭曉,字窒甫,浙江海鹽人。嘉靖,第二年中進士,做了職方主事。期間,他堅持天天披閱過去的文牘,得以通曉天下遠塞近山及各地兵馬的虛實、強弱。尚書金獻民囑托他編寫《九邊圖志》,書成以后,人們爭著抄寫、傳閱。因為“大禮”之爭受到廷杖的刑罰。大同兵變后,他上書極力論說不可赦免主犯。張孚敬掌權(quán)后器重他,想把他安排在翰林院和諫官的位置上,他都不予理睬。父親死后他回家守喪,過后很長時間得不到起用。

  許贊當(dāng)時是禮部尚書,把他調(diào)入吏部。夏言被罷相后,世宗恨諫官們沒有糾舉他,就命令吏部對他們加以考察,分別去留。大學(xué)士嚴嵩想借此排擠自己不喜歡的`人,可是鄭曉卻拿掉了喬佑等十三個人,這些人大多和嚴嵩關(guān)系很好。嚴嵩這下很是恨他,就把他調(diào)入文選司。嚴嵩又想讓他的兒子世蕃做尚寶丞,鄭曉說:“治中升做知府,符合常例;升做尚寶丞,過去沒這個先例!眹泪愿訍篮蘖。

  不久改調(diào)兵部,兼副都御史,負責(zé)總督漕運。當(dāng)時大江南北都可以看到倭寇,漕運的船只幾乎無法航行。鄭曉請撥發(fā)國庫銀數(shù)十萬兩,用以建造戰(zhàn)艦,修筑城堡,操練兵將,收集糧草。世宗頒詔同意。中國的奸民得到倭寇的賄賂,很多人和倭寇相勾結(jié),通州人顧表尤其殘忍、狡黠,替倭寇充當(dāng)指導(dǎo)。因此倭寇的營地都位于要害地帶,官兵的虛實也知之無余。鄭曉懸重賞抓住顧表并斬了他。招募勇猛強悍的鹽客當(dāng)兵,在各?诙荚雠神v兵,設(shè)立望臺。就這樣先在通州打敗倭寇,又在如皋、海門連著獲勝,在呂泗襲擊他們之后,把倭寇圍困在狼山,前后斬敵九百多,倭寇敗逃而去。俺答把大同右衛(wèi)圍困得很緊,世宗讓兵部尚書楊博前去指揮大軍作戰(zhàn),于是用鄭曉代理兵部事務(wù)。鄭曉上書說:“現(xiàn)今軍事問題正難辦,可是挑選出來聽候調(diào)遣的三五千京軍士兵,竟然還命令他們出去服役打工,怎么進行戰(zhàn)務(wù)呢?請調(diào)他們歸隊!”世宗即刻聽用了他的意見。

  不久他又回去辦理刑部的事務(wù)。那時嚴嵩的權(quán)勢更加炙手可熱。鄭曉一向不喜歡嚴嵩這個人。按照先前的事例,在北京的軍民訴訟,都呈遞狀紙給通政司然后送法司審訊、判決。各個部門有應(yīng)加審訊的犯人,也要向上送交法司辦理,沒有自行判決、發(fā)落的。后來各個部門不再遵守成規(guī),辦起案來紛紛攘攘。鄭曉上書請照先前成規(guī)進行,世宗同意了,于是刑部有時也在京郊的府縣逮捕犯人。而巡按御史鄭存仁認為訴訟應(yīng)當(dāng)從下向上,所以傳令州縣官吏,法司要追拿的犯人,不要輕易交出。鄭曉聽說后,領(lǐng)著侍郎趙大..、傅頤按著先前的成規(guī)向皇帝爭取,存仁也根據(jù)律令遞了奏章。嚴嵩借此鼓動世宗的火氣,使世宗嚴厲批評了鄭曉,然后罷了他的官,兩個侍郎也被貶了兩級。

  鄭曉通達經(jīng)術(shù),熟悉國家的典章制度,當(dāng)時聲望很高。但是被權(quán)貴壓制,他無法完全實現(xiàn)自己的抱負;剜l(xiāng)以后,他戴著棱形頭巾,穿上平民百姓的服裝,和家鄉(xiāng)的父老交游,碰上他的人并不知道他原本是達官貴人。

【鄭曉字窒甫文言文翻譯】相關(guān)文章:

鄭曉文言文翻譯02-20

明史鄭曉傳文言文翻譯01-31

鄭捆文言文的翻譯12-30

《鄭絪》文言文翻譯01-08

鄭絪文言文翻譯02-20

盧秉字仲甫文言文翻譯12-31

宋史袁甫傳文言文翻譯01-20

富鄭公文言文翻譯04-02

鄭人為蓋文言文翻譯01-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本视频一区二区 | 日本免费不卡v | 色五月这里只有精品 | 亚洲不卡AV影片在线播放 | 午夜激情视频久久 | 中文在线中出好看视频 |