我要投稿 投訴建議

芝蘭之室文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 20:46:32 文言文名篇 我要投稿

芝蘭之室文言文翻譯

  文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位,我們看看下面的芝蘭之室文言文翻譯吧!

芝蘭之室文言文翻譯

  芝蘭之室文言文翻譯

  原文:

  子曰:"商也好與賢己者處,賜也好說(shuō)不若己者。不知其子視其父,不知其人視其友,不知其君視其所使,不知其地視其草木。故曰與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉。"

  譯文:

  孔子說(shuō):商人喜歡和說(shuō)自己好話的人相處,身在高位的人喜歡與不如自己的人相處。如果不了解兒子就看看他的父親,不了解這個(gè)人就看看他的朋友,不了解這個(gè)君主就看看他的臣下,不了解這里的土地就看看在這土地上生長(zhǎng)的`草木。所以說(shuō)和品行優(yōu)良的人交往,就好像進(jìn)入了擺滿芳香的蘭花的房間,久而久之聞不到蘭花的香味了,這是因?yàn)樽约汉拖阄度跒橐惑w了。和品行不好的人交往,就像進(jìn)入了放滿臭咸魚的倉(cāng)庫(kù),久而久之就聞不到咸魚的臭味了,這也是因?yàn)槟闩c臭味融為一體了。朱砂所蘊(yùn)涵的一定是紅色,墨漆所蘊(yùn)藏的也一定是黑色,所以君子必須謹(jǐn)慎地選擇朋友。

  擴(kuò)展閱讀

  “與善人居,如入芝蘭之室”閱讀答案

  與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。

 。1)翻譯劃線句子。(2分)

  譯:

 。2)根據(jù)文章,君子要“慎處”的原因,可用一個(gè)成語(yǔ)概括,這成語(yǔ)是什么?(2分)

 。3)對(duì)文中所包含的觀點(diǎn)你有什么看法?(3分)

  參考答案:

  1、(1)因此有道德有修養(yǎng)的人必須慎重地選擇和他相處的人。(2分)

 。2)近朱者赤,近墨者黑(2分)

  (3)圍繞“環(huán)境與人的發(fā)展之間的關(guān)系”談,可贊成,也可不贊成,言之有理即可。

【芝蘭之室文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯03-31

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

活版文言文翻譯11-17

勤讀文言文翻譯01-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕成乱码熟女 | 香蕉在线精品一区二区 | 日本欧美在线α免费 | 一本久久a久久免费观看 | 亚洲日本在线中文字幕dvd | 亚洲的天堂在线中文字幕 |