我要投稿 投訴建議

《解元小傳》文言文翻譯

時間:2021-03-31 20:36:25 文言文名篇 我要投稿

《解元小傳》文言文翻譯

  《解元小傳》一文是解縉寫的,大家看懂了嗎?下面是《解元小傳》文言文翻譯,歡迎閱讀。

《解元小傳》文言文翻譯

  原文:

  解元,字善長,吉安吉水人。竦眉俊目,曙光玉立,神彩逼人,垂手過膝,能百步穿楊葉,號“小由基①”。能以索持犀牛卻行②。嘗乘駿馬馳突賊陣,往返如飛。 初,起兵保安軍德清砦③,積功授清澗都虞侯④。建炎三年,詔隸韓世忠,擢偏將軍。世忠出下邳,聞金人大至,眾心搖愕。世忠憂之。元便領二十騎游擊,俘其生口,備悉敵情。俄而復出,敵騎數千四面集,元擲身陷陣,左右鶻擊⑤,大呼,聲振刀甲。一大酋驚,墜馬走,眾懼辟易遁去。以功授門宣贊舍人。

 。ü澾x自解縉《太原王傳》)

  翻譯:

  解元 字善長,吉水縣人。濃眉俊目,手臂極長,起于行伍,尤善騎射,可與春秋時期神箭手養由基媲美,因此人送外號“小由基”。力量驚人,能用鐵索牽引犀牛倒退而行,曾經縱馬馳騁敵陣當中,驍勇善戰,來往如飛一般。

  起初,解元從德清砦起兵做保安軍,功勞累積而擔任清澗都虞侯。建炎三年,解元為韓世忠麾下偏將。韓世忠到下邳后,聞金兵大隊人馬將至,士兵驚恐,軍心動搖。解元沉著應戰,率領20余騎兵悄悄出發,擒拿金兵數人,得知敵動態。返回途中遭遇敵騎兵數千人,解元躍馬橫槍,像鶻一樣猛擊,將敵酋長挑落下馬,其余金兵望風而逃。解元以功授門宣贊舍人。

  【注釋】

  ①由基:即養由基,春秋時楚人,善射。

  ②卻行:倒退而行。

 、郾0曹姷虑屙危号c下文“下邳”,均為地名。

 、苡莺颍号c下文“偏將軍”“ 門宣贊舍人”均為官名。

  ⑤鶻擊:像鶻一樣猛擊。鶻:鷙鳥。

【《解元小傳》文言文翻譯】相關文章:

解元小傳傳文言文翻譯02-23

勇武解元文言文翻譯12-21

岳飛小傳文言文翻譯01-22

陳煙小傳文言文翻譯02-01

司馬光小傳文言文翻譯07-20

李賀小傳文言文原文翻譯12-06

文言文《李賀小傳》賞析01-01

關于解元閱讀理解05-02

文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久免费久久爰精品 | 香港三日本三级少妇三级66 | 亚洲人成网站在线播放2019 | 日本三级欧美三级人妇视频黑白配 | 亚洲欧美日韩专区 | 亚洲综合色婷婷六月在线图片 |