楚人養(yǎng)狙文言文翻譯
楚人養(yǎng)狙主要講述養(yǎng)猴子的人殘酷剝削猴子,猴子覺醒后群起反抗的故事,揭示了靠權(quán)術(shù)奴役百姓而不講法度的人遲早要遭到反抗并絕跡。下面就是小編為大家?guī)淼某损B(yǎng)狙文言文翻譯,希望能夠幫到大家!
原文
楚有養(yǎng)狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日,必部分眾狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之實,賦什一以自奉。或不給,則加鞭箠焉。眾狙皆畏苦之,弗敢違也。
一日,有小狙謂眾狙曰:“山之果,公所樹與?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取與?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然則吾何假于彼而為之役乎?”言未既,眾狙皆寤。
其夕,相與俟狙公之寢,破柵毀柙,取其積,相攜而入于林中不復歸。狙公卒餒而死。
郁離子曰:“世有以術(shù)使民而無道揆者,其如狙公乎!惟其昏而未覺也。一旦有開之,其術(shù)窮矣”。
注釋
(1)狙:獼猴。
(2)部分:部署分配。此處指分派
(3)之:到。
(4)求:尋找。此指采摘。
(5)賦:征收。
(6)箠:用鞭打,名作動。
(7)畏苦之:對(這種生活)感到很苦。
(8)樹:動詞,種植。
(9)與:同“歟”,嗎。
(10)然則:既然這樣,那么。
(11)既:完。
(12) 寤:同“悟”,領(lǐng)悟到。
(13)相與:一起。
(14)柙:關(guān)獸的木籠。
(15)卒:終于。
(16)以:把。 以……為:把……當做。(此處為倒裝句,養(yǎng)狙以為:把養(yǎng)猴當做)
(17)術(shù):權(quán)術(shù)
(18)假:依靠
(19)俟:等候
(20)歸:回歸
(21)或:有的
(22)實:果實
(23)其:那個
(24)餒:饑餓
(25)為之役:被他(狙公)奴役。
(26)道揆:道德準則。
內(nèi)容拓展:
《楚人養(yǎng)狙》閱讀答案
譯文
楚國有個以養(yǎng)獼猴為生的'人,楚國人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派獼猴工作,讓老猴率領(lǐng)(其它猴)到山里去,摘取植物的果實,取十分之一的果實來供養(yǎng)自己。如果獼猴不給狙公,狙公就生氣地鞭打它們。猴子們都害怕,卻不敢違背。
有一天,有只小猴問眾猴說:“山上的果子,是狙公的嗎?”眾猴說:“不對,(果實)是天生的。”又問:“沒有狙公的同意(我們)就不能去采嗎?”眾猴說:“不對,誰都能去采。”又問:“(既然)這樣那么我們?yōu)槭裁绰爮乃⒁凰钍鼓兀俊痹掃沒有說完,猴子們?nèi)盐蛄恕?/p>
那天晚上,眾猴一起等到狙公睡著的時候,打破柵欄毀壞倉房,拿走他(狙公)存放的糧食,舍棄狙公,不再回來。狙公最后因為饑餓而死。
郁離子(即劉基隱退青田山時自取的筆名)說:“世上那種憑借權(quán)術(shù)奴役人民卻沒有法度的人,不就像狙公嗎?只因人民昏昧尚未覺醒,才能讓他得逞,一旦有人開啟民智,那他的權(quán)術(shù)就窮盡了。
楚有養(yǎng)狙以為生①者,楚人謂之狙公。旦日②,必部分③眾狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之實,賦什一以自奉④,或不給,則加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢違也。一日,有小狙謂眾狙曰:山之果,公所樹與?曰:否也,天生也。曰:非公不得而取與?曰:否也,皆得而取也。曰:然則吾何假于彼而為之役乎?言未既,眾狙皆寤。其夕,相與伺狙公之寢⑤,破柵毀柙⑥,取其積,相攜而入于林中,不復歸。狙公卒餒而死。郁離子曰:世有以術(shù)使民而無道揆(ku )者,其如狙公乎?惟其昏而未覺也⑦,一旦有開之,其術(shù)窮矣。
導讀:此篇是一個寓言故事,說明當大眾受蒙蔽時,有權(quán)勢者尚可得逞于一時,一旦大眾覺醒,那么蒙蔽大眾的人必將被拋棄。
注釋:①養(yǎng)狙以為生:靠養(yǎng)狙來維持生活。狙(j ),猴類。②旦日:(每天)早晨。③部分:安排。④賦什一以自奉:分給它們十分之一用來自己吃。⑤相與:一起。⑥破柵毀柙:打破欄桿,搗毀籠子。柙(xi ),關(guān)獸的木籠。⑦惟其昏而奉覺也:正因為他們還糊涂而沒有覺醒。
精練:
一、解釋加點的詞
1.或不給,則加鞭棰焉()()
2.山之果,公所樹與()
3.狙公卒餒而死()
4.眾狙皆寤()
5.一旦有開之()
二、翻譯
1.然則吾何假于彼而為之役乎?
__________________________________________________________
2.世有以術(shù)使民而無道揆者,其如狙公乎?
__________________________________________________________
三、這個故事說明了一個什么道理?
__________________________________________________________
答案:
一、1.有的猴(無定指代詞)、鞭子
2.種
3.終于餓死了
4.同悟,醒悟
5.開導他們
二、
1.既然如此,那么我們?yōu)槭裁匆锌克凰凼鼓?
2.世上有用權(quán)術(shù)來統(tǒng)治百姓而沒有道德準則的人,他們像狙公嗎?
三、被剝削者一旦覺醒過來,造了反,統(tǒng)治者必將術(shù)窮而死。
【楚人養(yǎng)狙文言文翻譯】相關(guān)文章:
楚人養(yǎng)狙文言文及翻譯02-12
宋人養(yǎng)狙文言文翻譯04-25
楚人隱形文言文翻譯03-18
楚人貽笑文言文翻譯04-23
宋人及楚人平文言文翻譯02-11
楚人烹猴文言文翻譯02-20
楚人隱形中文言文翻譯02-20
楚人學舟的文言文翻譯02-20