- 相關推薦
純孝之報文言文翻譯
《純孝之報》是選自《世說新語》其中一篇,那么小編今天為大家分享的內容是純孝之報文言文翻譯,請看看吧。
原文:
吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺①底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄②焦飯,歸以遺③母。后值孫恩賊出吳郡,袁府君④即日便征。遺已聚斂得數斗焦飯,未展⑤歸家,遂帶以從軍。戰于滬瀆,敗,軍人⑥潰散,逃走山澤,皆多饑死,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也。
注釋
①鐺(chēnɡ):平底淺鍋。
②貯錄:儲存,收存。
③遺(wèi):給予。
④袁府君:袁山松,晉朝吳郡太守,孫恩攻滬瀆,袁山松固守,城陷而死。
⑤未展:來不及。
⑥軍人:這里指官軍。
譯文:
吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。后來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答。
作品鑒賞
純孝之報,譯為“純潔真摯孝心的報答”。只要孝順自己的父母,孝順長輩,就會有回報。
古人云:“百善孝為先”。在我們日常生活中,一定要孝順我們的父母,有付出,一定就會有回報。我們孝順了父母,上蒼也會感動,我們的孝心,想必也會和陳遺一樣得到回報。魏晉提倡以孝道治天下,這是什么原因呢?魯迅先生在他著名的演講《魏晉風度及文章與藥及酒之關系》中一針見血地指出:“(魏晉)為什么要以孝治天下呢?因為天位從禪讓,即巧取豪奪而來,若主張以忠治天下,他們的立足點便不穩,辦事便棘手,立論也難了。”篡權奪位者往往借提倡孝道來標榜自己,鎮壓別人,漢末魏晉的許多大名士死于“不孝”的罪名,如孔融、嵇康等等。應該指出,統治者提倡的孝道是虛偽的,是一種權術,這是不爭的事實。
然而,不管怎么說,這個故事的喻事作用還是顯而易見的,我們可以看到它的積極意義和正面效果。善心,孝心,這是華夏民族的傳統美德,應大力發揚!
作者介紹
劉義慶(403年~444年),字季伯,彭城(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子。
永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時,歷仕秘書監、丹陽尹、尚書左仆射、中書令、荊州刺史等。著有《徐州先賢傳》《江左名士傳》《世說新語》。
【純孝之報文言文翻譯】相關文章:
韋貫之名純文言文翻譯09-08
郭純哭母文言文翻譯09-22
孝丐文言文翻譯短篇09-28
張孝基文言文的翻譯01-09
樂毅報燕王書文言文翻譯01-16
《報任安書》的文言文翻譯03-31
方孝孺傳文言文翻譯04-30
歸鉞孝母文言文翻譯03-01
張孝基仁愛文言文翻譯09-23
孝賊傳文言文以及翻譯01-15