妲娥飛天文言文翻譯
妲娥飛天是一篇文言文,講得是一個愛情故事,這是小編為大家?guī)淼逆Ф痫w天文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
妲娥飛天文言文翻譯
妲娥飛天
《淮南子·外八篇》
昔者,羿狩獵山中,遇妲娥于月桂樹下。遂以月桂為證,成天作之合。
逮至堯之時,十日并出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豖希、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒于疇華之野,殺九嬰于兇水之上,繳大風于青邱之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。萬民皆喜,置堯以為天子。
羿請不死之藥于西王母,托與妲娥。逢蒙往而竊之,竊之不成,欲加害妲娥。娥無以為計,吞不死藥以升天。然不忍離羿而去,滯留月宮。廣寒寂寥,悵然有喪,無以繼之,遂催吳剛伐桂,玉兔搗藥,欲配飛升之藥,重回人間焉。
羿聞娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其誠,允娥于月圓之日與羿會于月桂之下。民間有聞其竊竊私語者眾焉。
譯成白話文為:
很久以前,羿到山中狩獵的時候,在一棵月桂樹下遇到妲娥,二人便以月桂樹為媒,結(jié)為夫妻。
到了帝堯的時代,天上出現(xiàn)了十個太陽,燒焦了莊稼,烤死了草木,人民沒有了食物。同時猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇等也開始危害百姓。于是帝堯命令羿將鑿齒處死在疇華之野,將九嬰誅殺于兇水之上,將大風戰(zhàn)敗于青邱之澤,射十日,殺死猰貐,將修蛇斬于洞庭,在桑林逮住封豨。萬民歡喜,擁戴堯為天子。
后來,羿從西王母那里得到了不死藥,交給妲娥保管。逢蒙聽說后前去偷竊,偷竊不成就要加害妲娥。情急之下,妲娥吞下不死藥飛到了天上。由于不忍心離開羿,妲娥滯留在月亮廣寒宮。廣寒宮里寂寥難耐,于是就催促吳剛砍伐桂樹,讓玉兔搗藥,想配成飛升之藥,好早日回到人間與羿團聚。
羿聽說妲娥奔月之后,痛不欲生。月母為二人的真誠所感動,于是允許妲娥每年在月圓之日下界與羿在月桂樹下相會。據(jù)說民間有好多人都曾經(jīng)聽到羿與妲娥在月桂樹下竊竊私語呢。
【妲娥飛天文言文翻譯】相關(guān)文章:
姮娥飛天文言文翻譯02-17
韓娥善歌文言文翻譯02-17
八下文言文《韓娥善歌》翻譯及注釋02-21
娥的組詞01-17
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
我的妲姐01-14
文言文翻譯文言文03-31
飛天05-05