創(chuàng)鶩之報(bào)文言文翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你知道的.經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的創(chuàng)鶩之報(bào)文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見(jiàn)其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來(lái)農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報(bào)也。
全文翻譯
從前安徽南部有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊撿柴時(shí),隱隱約約(不經(jīng)意間)聽(tīng)到了鳥(niǎo)的叫聲,好像在哀鳴(呻吟聲),仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩只翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天,傷口痊愈,(野鴨)臨去之時(shí),頻頻向農(nóng)婦點(diǎn)頭,好像是在感謝。大概過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿到集市去賣(mài),就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第兩年,農(nóng)婦家生活小康,大概是受傷的野鴨報(bào)答的結(jié)果呀!
道理
1.有付出就有回報(bào)!
2.只要我們有善心,我們的生活會(huì)越過(guò)越好!心中有愛(ài),快樂(lè)無(wú)處不在!
3.人為善終有善報(bào),不應(yīng)以善小而不為,以惡小而為之。
4.要有博愛(ài)的心去看待事物,不要去追求回報(bào)。
詞語(yǔ)解釋
1.于河邊拾薪 薪:柴火;
2.熟視之 熟視:仔細(xì)看;
3.婦就之 就:靠近;
4.婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;
5.治之旬日 旬日:十多天
6.頻頻頷之 頷:名詞作動(dòng)詞,點(diǎn)頭;
7.婦不忍市之 市:賣(mài);
8.得雛成群。雛:雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥(niǎo)類(lèi)):~雞、~燕;
9.旬日:十多天。
10.鶩:(wu,第四聲)野鴨子。
11.蓋:大概。
12.治:治療。
拓展:
守株待兔文言文與翻譯
原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。——出自《韓非子五蠹》
譯文
宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫正在田里翻土。突然,他看見(jiàn)有一只野兔從旁邊的草叢里慌慌張張地竄出來(lái),一頭撞在田邊的樹(shù)墩子上,便倒在那兒一動(dòng)也不動(dòng)了。農(nóng)民走過(guò)去一看:兔子死了。因?yàn)樗寂艿乃俣忍,把脖子都撞折(shé)了。農(nóng)民高興極了,他一點(diǎn)力氣沒(méi)花,就白撿了一只又肥又大的野兔。他心想:要是天天都能撿到野兔,日子就好過(guò)了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹(shù)墩子跟前,等待著第二只、第三只野兔自己撞到這樹(shù)墩子上來(lái)。世上哪有那么多便宜事啊。農(nóng)民當(dāng)然沒(méi)有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。
【注釋】
[1]株:露出地面的樹(shù)根和樹(shù)莖。
[2]走:跑,逃跑。
[3]耒(lěi):古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。
[4]翼:希望。
[5]而身為宋國(guó)笑:而他自己卻被宋國(guó)人恥笑。
【創(chuàng)鶩之報(bào)文言文翻譯】相關(guān)文章:
糟糠之妻文言文翻譯11-29
報(bào)孫會(huì)宗書(shū)_楊?lèi)恋奈难晕脑馁p析及翻譯08-27
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說(shuō)文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29