我要投稿 投訴建議

登岳陽樓文言文翻譯

時間:2022-01-17 17:06:30 文言文名篇 我要投稿

登岳陽樓文言文翻譯

  詩詞歌賦,是人們對我國傳統漢文學的概稱,這一稱謂幾乎可說是也已概括了中國傳統文化的`精髓和文化尤其是傳統文學的大成。以下是小編精心整理的登岳陽樓文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

登岳陽樓文言文翻譯

  登岳陽樓

  作者:杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  注釋

  1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

  2、乾坤:指日、月。

  3、戎馬:指戰爭。

  4、關山北:北方邊境。

  5、憑軒:靠著窗戶。

  譯文

  很早聽過名揚海內的洞庭湖,

  今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

  天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

  年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,

  憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

  賞析代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

【登岳陽樓文言文翻譯】相關文章:

《岳陽樓記》文言文翻譯01-23

文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯01-14

唐詩《登岳陽樓》賞析05-27

登岳陽樓的唐詩鑒賞07-05

杜甫《登岳陽樓》賞析精選04-06

杜甫《登岳陽樓》譯文及鑒賞05-26

《登岳陽樓》的原文和譯文10-11

杜甫《登岳陽樓》導學案設計03-21

《登岳陽樓》教學實錄(附反思)03-05

小學生唐詩鑒賞《登岳陽樓》01-04

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲线精品一区二区三区 | 日本亚洲欧美在线视观看在线观看 | 五码三级级精品国产宾馆 | 精品亚洲成AV片在线观看 | 久久人人精品视频97 | 在线免费播放AV片 |