我要投稿 投訴建議

文言文東海孝婦及翻譯

時間:2022-01-22 15:45:29 文言文名篇 我要投稿

文言文東海孝婦及翻譯

  在日常過程學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的'文言文東海孝婦及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

文言文東海孝婦及翻譯

  東海孝婦

  【原文】

  漢時,東海孝婦養姑①甚謹,姑曰:“婦養我勤苦,我已老,何惜余年,久累年少。”遂自縊死。其女告官云:“婦殺我母。”官收,系之。拷掠毒治,孝婦不堪苦楚,自誣服②之。時于公③為獄吏,曰:“此婦養姑十余年,以孝聞徹,必不殺也。”太守不聽。于公爭不得理,抱其獄詞哭于府而去。自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝婦不當死,前太守枉殺之,咎當在此。”太守身④祭孝婦冢,因表⑤其墓,天立雨,歲大熟。長老傳云:“孝婦名周青,青將死,車載十丈竹竿,以懸五幡,立誓于眾曰:‘青若有罪,愿殺,血當順下;青若枉死,血當逆流。’既行刑已,其血青黃,緣幡竹而上,極標,又緣幡而下云。”

  (干寶《搜神記》)

  【注釋】

  ①姑:婆婆。

  ②誣服:無辜而服罪。

  ③于公:漢丞相西平侯于定國之父。

  ④身:親自。

  ⑤表:樹立木、石作為標志以示表彰。

  【翻譯】

  漢代,東海郡有一孝婦,贍養婆婆非常用心。婆婆說:“媳婦贍養我太辛苦了。我已經老了,為什么要珍惜剩下的日子,長時間地拖累年輕人。”就自己上吊死了。她的女兒上告到官府說:“是媳婦殺死了我母親。”官府將孝婦收押,綁起來。拷打懲罰,這個孝婦不能忍受,只好無辜而服罪。當時于公還是一名獄吏,說:“這個媳婦侍奉婆婆十余年,孝敬的好名聲聞名遐邇,一定不會殺死她的婆婆。”太守不信。于公爭論沒有結果,抱著案卷在官府痛哭之后離開了。從此以后,當地大旱,三年沒有下雨。下一個太守到來,于公說:“孝婦不應該被殺,前太守枉殺了她,問題應該就在這里。”太守親自到孝婦的墳墓祭祀,在墳墓邊樹立起了牌坊,天空立刻下起了雨,當年大豐收。當地的老年人傳言:“孝婦名字叫周青。在周青將要被殺時,車上樹起十丈高的竹竿,用來掛起五幡,孝婦對眾人立誓說:‘我周青如果有罪,情愿被殺,血就順著往下流;我周青如果是冤枉而死,血就逆著上流。’行刑完畢,那青黃色的血順著幡竿上流,到達最高處,又順著幡竿流下來。”

【文言文東海孝婦及翻譯】相關文章:

程門立雪文言文及翻譯05-13

晉書文言文原文及翻譯02-03

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

岳飛文言文翻譯及原文01-24

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

磁針指南文言文翻譯及啟示05-31

高中文言文原文及翻譯01-24

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
欧美中文字幕一区二区三区 | 一本大道香蕉久在线视频 | 中国浓毛少妇毛茸茸 | 在线看免费看国产 | 亚洲一区二区三区香蕉 | 中文AV高清不卡在线 |