我要投稿 投訴建議

東食西宿的文言文翻譯

時間:2023-02-13 11:05:45 文言文名篇 我要投稿

東食西宿的文言文翻譯

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運(yùn)動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編收集整理的東食西宿的文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

東食西宿的文言文翻譯

  東食西宿的文言文翻譯

  [原文]

  齊人有女,二人求之。東家子丑而富,西家子好而貧。父母疑不能決,問其女:“定所欲適,難指斥言者偏袒,令我知之。”女便兩袒。怪問其故。云:“欲東家食,西家宿。”

  [注釋]

  好:漂亮、美麗。

  疑:猶豫不決。

  適:去、到。

  指斥:指名直呼。

  偏袒;袒露(裸露)兩臂。

  [譯文]

  齊國一戶人家有個女兒,村里兩家人向她求婚。東面那家的兒子長相難看,但家里有錢;西頭那戶的兒子倒是一表人才,可家里卻是貧苦。父母親左思右想不能決斷,就同女兒說:“你自己決定想去哪家,要是不好意思說出口,就袒露手臂表示一下,(喜歡東家就袒露右臂,喜歡西家就袒露左臂),也好讓我們知道你的意思。”姑娘就把兩只手臂都裸露出來。父母驚奇了,問她什么意思。她說:“我想在東家吃飯,在西家住宿。

  東食西宿的成語典故

  東家吃食,西家宿夜,兩方兼顧。典出《藝文類聚》卷四十引東漢·應(yīng)劭《風(fēng)俗通》。書中載有這樣一個故事:

  戰(zhàn)國時期,齊國有個十分美麗的女子,被父母親視為掌上明珠。她家東邊的鄰居是一戶大財主,家財萬貫,可是這個財主的兒子卻長得十分丑陋;她家西邊的鄰居是一戶窮苦人家,可是這家的兒子卻長得十分英俊,而且很有才學(xué)。有一天,東西兩家鄰居同時托人為自己的兒子向這個女子家提親。她的父母一時難以做出決定,便去征求女兒的意見,女兒一言不發(fā)。父母以為她害羞,難以啟齒,便說道:“你既然不好意思開口,就用露胳膊的辦法。如喜歡東家就袒露左胳膊,如喜歡西家就袒露右胳膊。”誰知話音剛落,那個女子卻把兩只胳膊同時袒露。她的父母迷惑不解。她羞羞答答地說:“東家的兒子富而丑,西家的兒子貧卻美,我想嫁到東家去吃飯,嫁到西家去住宿。”她的父母聽了,真是哭笑不得。

  后人根據(jù)這個故事引申出“東食西宿”這個成語,多用來比喻貪得無厭,心態(tài)不正,企圖兩利兼得。

  成語寓意

  該則成語故事中的這位齊女想要同時吸收兩家各自的優(yōu)點(diǎn),看似幼稚可笑,實則為天方夜譚,也折射出其內(nèi)心的貪婪。若推而廣之,該則成語是對那些貪得無厭之人的莫大嘲諷。世上哪有東食西宿的好事,凡事都不是兩全其美的,都是利弊兼而有之。如若兩祖,只會貽笑大方。該成語啟示人們:一是要學(xué)會權(quán)衡和取舍。古人云:“魚和熊掌不可兼得。”在這些林林總總的選擇面前,人們既不要焦慮慌張,也不可跟著感覺走,率性而為,而應(yīng)叩問內(nèi)心,冷靜謹(jǐn)慎,學(xué)會權(quán)衡,做出適合自己的選擇。同時也要學(xué)會取舍,看淡得失,體味人生真諦。二是學(xué)會知足與惜福。

  該成語故事中的那位齊女之所以做出兩袒的選擇,歸根結(jié)底還是太過貪婪。貪婪是人性之毒瘤,它足以毀掉一個人。老子曾說:“禍莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足。”在老子看來,天下最大的禍患莫過于不知足,最大的罪過莫過于貪得無厭。在現(xiàn)實生活中,我們常常發(fā)現(xiàn):一個人之所以不快樂,往往不是因為擁有的東西太少,而是計較的太多,太過貪心。而貪心就好比一一個套結(jié),把人的心越套越緊,讓人難以自拔。而只有懂得知足,生活才會有快樂相伴!人們都應(yīng)以齊女為戒,摒棄東西兼占的不良奢望,以一種知足、惜福的心態(tài)看周圍的世界和自己的人生,由此我們的內(nèi)心將變得更加喜悅且有力量,也才能獲得持久的富足與快樂。

【東食西宿的文言文翻譯】相關(guān)文章:

東食西宿文言文翻譯04-01

東食西宿的成語典故04-22

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯03-31

文言文翻譯01-13

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩一区 | 在线丝袜美腿中文字幕 | 亚洲一区二区三区精品视频 | 精品国产免费二区二区 | 中文乱码精品视频在线 | 亚洲国产91在线 |