范元琰文言文翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的范元琰文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
范元琰,字伯珪,吳郡錢唐人也。及長(zhǎng)好學(xué),博通經(jīng)史,兼精佛義。然性謙敬,不以所長(zhǎng)驕人。家貧,唯以園蔬為業(yè)。嘗出行,見(jiàn)人盜其菘,元琰遽退走,母問(wèn)其故,具以實(shí)答。母問(wèn)盜者為誰(shuí),答曰:“向所以退,畏其愧恥。今啟其名,愿不泄也!庇谑悄缸用刂;蛴猩鏈媳I其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉(xiāng)無(wú)復(fù)竊。
譯文
范元琰,字伯珪,南朝時(shí)吳郡錢塘人。元琰年輕時(shí)非常好學(xué),博通經(jīng)史,精研佛學(xué),但是其為人很謙遜,從沒(méi)有以自己的所長(zhǎng)而看不起別人。元琰家中很貧困,僅靠種菜維持生活。有一次,元琰從家中出來(lái),發(fā)現(xiàn)有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母親問(wèn)他原因,元琰把剛才看到的事情告訴了母親。母親問(wèn)偷菜的人是誰(shuí),元琰說(shuō):“我原先之所以退回來(lái),就是怕偷菜的那個(gè)人感到羞恥,今天我告訴您他的名字,希望您不要泄露給他人啊!”母子兩人從此嚴(yán)守這個(gè)秘密.元琰家的菜園外有一條水溝,有人從水溝中渡水過(guò)來(lái)偷他家的竹筍。元琰于是特意伐木,在水溝上架了座橋,讓偷竹筍的人不必渡水而過(guò)。偷竹筍的人為此非常慚愧,從此這一帶居然都沒(méi)有了偷盜之人。
拓展:范元琰文言文翻譯
范元琰為人善良
范元琰,字伯珪,吳郡錢塘人也。及長(zhǎng)好學(xué),博通經(jīng)史,兼精佛義。然性謙敬,不以所長(zhǎng)驕人。家貧,唯以園蔬為業(yè)。嘗出行,見(jiàn)人盜其菘①,元琰遽退走。母問(wèn)其故,具以實(shí)答。母問(wèn)盜者為誰(shuí),答曰:“向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也!庇谑悄缸用刂;蛴猩鏈媳I其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉(xiāng)無(wú)復(fù)竊。
注釋:①菘:白菜。
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
、偌伴L(zhǎng)好學(xué) ②母問(wèn)其故,具以實(shí)答
③嘗出行 ④自是盜者大慚
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫出下面句子的意思。(2分)
或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之。
3.文中的范元琰“待盜者”“遽退走”、“伐木為橋以度之”,你贊同不贊同范元琰的做法?說(shuō)說(shuō)你的理由。(2分)
參考答案:
1.(3分)(1)等到,到;(2)緣故、原因;(3〉曾經(jīng);(4〉這,這樣。
2.(3分) 有人涉過(guò)水溝偷盜他家的竹筍,元琰就砍下樹(shù)木做成橋來(lái)使他過(guò)溝。
3.(3分) 答案示例:
(1)贊同,因?yàn)樵@樣寬容的做法,最終感化了盜者,使得鄉(xiāng)里不再出現(xiàn)偷盜行為。
(2)不贊同,因?yàn)樵@樣做,實(shí)際上是縱容了偷盜罪。
譯文:
范元琰,字伯珪,是南朝時(shí)吳郡錢塘人。他年輕時(shí)非常好學(xué),博通經(jīng)史,精研佛學(xué)。但是他為人很謙遜,從來(lái)不以自己的所長(zhǎng)而看不起別人。家里貧窮,只靠種植蔬菜為生。(元琰)曾經(jīng)外出,看見(jiàn)有人偷盜他家的白菜,他匆忙退走。母親詢問(wèn)他(這么快回來(lái))的緣故,(他)詳細(xì)地把實(shí)際情況告訴母親。母親問(wèn)(他)偷盜的人是誰(shuí),(他)回答說(shuō):“先前我之所以退走,是擔(dān)心他慚愧羞恥,現(xiàn)在說(shuō)出他的名字來(lái),希望您不要泄露出去。”于是母子兩人為(那個(gè)小偷)保密。有時(shí)有淌過(guò)水溝偷盜他家竹筍的人,元琰就砍伐樹(shù)木做成橋來(lái)使他(方便地)過(guò)溝。自從這件事之后,小偷們十分慚愧,整個(gè)鄉(xiāng)里就再也沒(méi)有人偷竊了。
【范元琰文言文翻譯】相關(guān)文章:
范元琰文言文字詞翻譯03-14
范元琰良善文言文翻譯01-02
范元琰為人善良文言文翻譯及故事01-14
范元琰為人善良閱讀題04-19
范元共克文言文翻譯04-01
裴琰之文言文翻譯03-31
《裴琰之》文言文翻譯及閱讀01-14
《范增論》文言文翻譯03-23
廉范傳文言文翻譯03-31