我要投稿 投訴建議

樊重樹木文言文翻譯

時間:2022-01-17 17:14:31 文言文名篇 我要投稿

樊重樹木文言文翻譯

  在平時的學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?下面是小編為大家收集的'樊重樹木文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

樊重樹木文言文翻譯

  樊重樹木

  樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。此種植之不可已也。諺曰:“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。”此之謂也。

  (選自《齊民要術》序)

  樊重樹木注釋

  一、譯詞

  欲:想要。

  2.作:制作。

  3.器:器具,家具。

  4.梓漆:梓,zǐ,梓樹,木質堅硬。漆,漆樹。

  5.之:指代樊重。

  6.嗤:嘲笑,譏笑。

  7.向:之前。

  8.咸:都,全。

  9.已:停止。

  10.假:借。

  11.計:計謀,策略。

  12.莫:沒有。

  13.如:比。

  14.莫如:沒有比…………更好;沒有趕得上。

  15.樹:種。

  16.此之謂:說的就是這個道理。

  17.然:表轉折,然而。

  18.何及:怎么來得及。

  19.諺:諺語。

  20.俟:等到。

  二、譯句

  1、向之笑者,咸來求假焉。

  之前笑他(指樊重)的人們,都來請求借他的木材。

  樊重樹木譯文

  樊重曾經想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當時的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的啊!俗諺說:“作一年的打算,不如種谷子;作十年的打算,不如種樹。”說的就是這件事呀!

  拓展閱讀:文言文閱讀試題及答案

  【閱讀訓練】

  1、解釋句中加點詞語

  (1)然積以歲月 (2)向之笑者 (3)咸來求假焉

  2、翻譯

  (1)時人嗤之。 (2)一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木。

  3、“此之謂也”說的是什么道理?對你有何啟示?

  【參考答案】

  1、(1)但是 (2)從前 (3)都

  2、略

  3、無論做什么事情都要造作準備,有長遠打算。 啟示:學習也是如此。

【樊重樹木文言文翻譯】相關文章:

樊氏-姓樊的名人-樊姓起名字-樊姓的起源與家譜07-23

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

重有感原文及翻譯10-01

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲好AV中文在线 | 亚洲国产一区二区三区啪 | 一本到中文字幕在线精品 | 中文字幕大看蕉永久网 | 欧美黑人激情性久久 | 色婷婷七月综合丁香中文字幕 |