范式訪友文言文翻譯
在我們的學習時代,大家一定沒少背過文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的范式訪友文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
范式字巨卿,少游學于太學,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并告歸鄉里。式謂元伯曰:“后二年當還,將過尊親。”乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,請設饌以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何信之誠也?”對曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜飲,盡歡而別。
【譯文】
山陽人范式年輕時進京城太學為諸生,與汝南人張劭至交。某天,兩人將回各自家鄉。行前,范式與張劭約定,兩年后,范式將專程到張劭家看望張劭及家人。張劭回到家中,央求母親屆時準備酒菜好好款待。張劭母親說:你們的約定時隔兩年之久,難道你相信這位朋友屆時果真會來嗎?張劭堅定地說:范式是很講誠信的人,決然不會失約的。兩年后,范式果然如期來看望張劭,聚餐暢敘之后,兩人高興地話別。范式后來當過荊州刺史,范陽太守,以誠信著稱于世。
【字詞解釋】
1、太學:漢朝設在京城的最高學府。
2、諸生:求學的人。
3、汝南:在今河南省。
4、尊親:指張劭的父母。
5、孺子:小孩子,指張劭的子女。
6、游:游學,學習。“游”后省“于”字。
7、告歸:請假回家。
8、過:拜訪,探望。
9、克:約定或限定。
10、許:贊許。
11、并:一起,同時。
12、具:具體 詳細。
13、以:后省“之”。
14、審:確定。
16、結言:口頭答應。
15、若:如果。
17、乖違:違背,此指違約。
18、醞:釀酒。
19、為:替 給。
20、白:告訴。
【閱讀指南】
(1)寫元伯母子的對話起一種襯托作用,先用元伯母親的質疑來作鋪墊,更加能襯托出后面范式“果至,升堂拜飲,盡歡而別。”的言而有信。
(2)兩人能成為好朋友的根本原因在于一種誠信,張劭信任范式,對其赴兩年之約深信不疑,范式也是守信之人。故二人能成為好友。
(3)本文通過范式和張劭的交往,贊揚了重承諾,守信用的品格。范式和張劭約定,兩年后前去拜訪。對此張母表示懷疑,但范式如約而至。這里用“兩年之別”,“千里結言”反襯,突出了范式的重守承諾,一諾千金的品格。這種講誠信的品質到現在都給人啟迪和教育。
(4)本文表現了范式講信用的品格,對個人而言,誠信乃立人之本,是做人處世的基本準則,是每個公民正確的道德取向。從修身的角度看,誠信是人內心升起的太陽,可以照亮自己,也可以溫暖別人;誠信是一把金鑰匙,可以打開人的心鎖,也可以打開知識和財富的大門;誠信綻放著生命之美,生活因它而多姿,人生因它而多彩。對企業而言,誠信是其賴以生存的根本;對城市而言,誠信等同于它發展的機遇;對國家民族而言,誠信是其繁榮昌盛、自強自立的基礎。
拓展閱讀
作者簡介
范曄(398年~445年),字蔚宗,順陽郡順陽縣(今河南省淅川縣李官橋鎮)人。南朝宋時期著名史學家、文學家、官員。東晉安北將軍范汪曾孫、豫章太守范寧之孫、侍中范泰之子。
范曄出身順陽范氏,博覽群書。元熙二年(420年),宋武帝劉裕即位后,出任冠軍(劉義康)長史,遷秘書丞、新蔡太守;元嘉九年(432年),得罪司徒劉義康,貶為宣城太守,開始撰寫《后漢書》,加號寧朔將軍。元嘉十七年(440年),投靠始興王劉浚,歷任徐州長史、南下邳太守、左衛將軍、太子詹事。元嘉二十二年(445年),擁戴彭城王劉義康即位,事敗被殺,時年四十八歲。
一生才華橫溢,史學成就突出。著作《后漢書》,博采眾書,結構嚴謹、屬詞麗密,與《史記》《漢書》《三國志》并稱“前四史”。
軼聞典故
范曄對《后漢書》的體裁問題是動過一番腦筋的。據《隋書·魏憺傳》記載,范曄著書時曾對紀傳體和編年體進行過比較。他說:“《春秋》者,文既總略,好失事形,今人擬作,所以為短;紀傳體,史班之所變也,網羅一代,事義周悉,適之后學,此焉為優,故繼而作之。”這表明在他看來,采用紀傳體寫史比編年體更能全面地反映歷史的'本來面目,能給后人提供更多的東西。
據《隋書·經籍志》記載,在范曄著書之前記述東漢一代歷史的著作共有十部,八百余卷。然范書一出,諸家“后漢書”則日漸消沉,逐漸散佚。后來除晉人袁宏的《后漢紀》保存下來以外,其余都已不存。這說明范書殺青雖晚,卻后來居上。
范曄很聰明細膩,思慮巧妙,遇到每一件器物,都會想出修飾整理的辦法。他穿的衣裳用過的工具無不改變原來的尺度和樣式,當時的人都向他效法學習。抄范曄的家時,各種文物寶貝玩具衣服,都非常珍貴華麗,他的歌伎和小老婆都穿得很好,他母親的住處是單調簡陋的小房間,只有一個廚房裝柴草。他弟弟的兒子冬天沒有被子,他叔父冬天穿著一件布衣。
【范式訪友文言文翻譯】相關文章:
范式守信文言文的翻譯01-17
范式守信文言文原文及翻譯01-15
范式字巨卿文言文翻譯03-28
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯03-31
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28