我要投稿 投訴建議

二文登泰山文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 14:48:18 文言文名篇 我要投稿

二文登泰山文言文翻譯

  二翁登泰山講述的是兩個(gè)年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。以下是小編整理的關(guān)于二文登泰山文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

二文登泰山文言文翻譯

  二翁登泰山

  原文

  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對(duì)酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀、雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長(zhǎng)江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

  譯文

  從前有兩個(gè)老翁,住在同一個(gè)巷子里,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉(xiāng)下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個(gè)人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠(yuǎn)處郊游,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:"你說的不對(duì)!以前的愚公,九十歲的時(shí)候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十來歲,哪里老呢!"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個(gè)老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長(zhǎng)江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽(yáng)出來到薄暮降臨,已經(jīng)走過了半座大山。

  字詞解釋

  1,昔:以前

  2,里:鄉(xiāng)

  3,妻子:妻子和子女

  4叟:老頭

  5,而:罷了

  6,攜:攜帶

  7,第:住處,家

  8,酌:飲酒

  9.向:以前

  10吾:我

  11.遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩

  12.冀、雍:古代兩個(gè)州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶

  13.是:這

  13.然:但是

  14.意:意愿

  15.同行:一同出行

  16.余:我

  17.亦:也

  18.未:沒有

  19.然:然而

  20.恐:擔(dān)心

  21.勝:能承受

  22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句

  23.曩:從前

  24.年:年齡

  25.且:將近

  26.輩:等,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類

  27.方:才

  28.逾:超過

  29.甚善:太好了

  30.翌日:第二天

  31.偕:一起,一同

  32.越:經(jīng)過

  33.絕:橫渡

  34.相:互相

  35.自:從

  36.至:到

  37.薄暮:傍晚,日將落時(shí)

  38.陰:古代山北水南叫“陰”

  39.嘗:曾今

  40.去:離開

  文言知識(shí)

  釋“相” “相”的.含義多作“互相”,但在文言中它有一個(gè)很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文“無需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。賀知章《回鄉(xiāng)偶書》中詩(shī)句“兒童相見不相識(shí)”,意為孩子們看見我不認(rèn)識(shí)我。

  二翁登泰山證明了“有志者,事竟成.”這句話

  思想感情

  二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當(dāng)益壯,熱愛生活,奮進(jìn)的精神。

  道理

  只要有鍥而不舍的精神和頑強(qiáng)的意志,就能戰(zhàn)勝客觀困難,取得勝利。

【二文登泰山文言文翻譯】相關(guān)文章:

《二翁登泰山》的文言文翻譯02-08

《二翁登泰山》文言文翻譯01-14

二溫登泰山文言文翻譯02-18

高二語(yǔ)文登泰山記教案09-27

《泰山之力》文言文翻譯02-06

《登泰山記》文言文翻譯02-08

高二語(yǔ)文登泰山記同步練習(xí)題04-09

二翁登泰山的文言文02-03

二翁登泰山的翻譯誰有?02-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
一级做片免费观看久久 | 日本丰满的少妇中文字幕 | 制服丝袜有码中文字幕在线 | 中文字幕在线网站 | 免费萌白酱国产一区二区 | 性爱视频网站在线 |