我要投稿 投訴建議

二技致富文言文的翻譯

時間:2025-01-21 10:45:21 美云 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

二技致富文言文的翻譯

  在年少學習的日子里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?下面是小編收集整理的二技致富文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。

二技致富文言文的翻譯

  翻譯

  有一個以釘鉸手藝為生的人,路上遇見皇帝駕臨在郊外。皇帝所戴平天冠壞了,就下命令叫他去修補。修完后,賞給他一筆可觀的酬金。

  回到山里,遇見一只老虎趴在地上呻吟,見了他,把腳爪舉起來給他看,原來腳爪上有根大竹刺。他就為老虎拔掉了那根刺,老虎銜來一只鹿作為報酬。

  到了家里,他對妻子說:“我有兩種絕技,可以立即致富!”

  于是在門上書寫兩行大字:“專修補平天冠,兼拔虎刺。”

  【原文】

  有以釘較為業者,道逢駕幸郊外,平天冠偶壞,召令修補。訖,厚加賞賚。

  歸至山中,遇一虎臥地呻吟,見人舉爪示之,乃一大竹刺,其人為拔去。虎銜一鹿以報。

  至家語婦曰:“吾有二技,可立至富矣。”乃大暑其門曰:“專修補平天冠兼拔虎刺。”

  【注釋】

  1.者:……的人

  2.駕:古代皇帝車乘的總稱,特指帝王的車。

  3.幸:特指皇帝到某處去。

  4.訖:終了,完畢。

  5.赍(ji):通“資”,錢財。

  6.歸:回到

  7.乃:原來

  8其:他

  9.報:報答

  10.語:對…說/告訴

  12.技:絕技

  13.平天冠:古代皇帝的冠冕

  14.示:給…看

  15.署:書寫

  16.以:把

  17.示:給...看

  【啟示寓意】

  這里諷刺了那種鼠目寸光的人。它告誡了人們千萬不要把偶然出現的極少現象當作必然的一定的規律,否則就會鬧出笑話。

  這則寓言告訴人們,不論是治理國家,還是處理日常小事,不能只圖形式和表面,不顧內容和根本。如果本末倒置,那將是得不償失的。

  人,千萬不要把偶然出現的個別現象當作必然的普遍的規律,否則就會鬧出笑話。

  故事賞析

  情節設置:

  故事以釘鉸匠的偶然經歷為主線,通過修補平天冠和拔虎刺兩件事,展現了主人公的“二技”。

  情節緊湊,環環相扣,從遇到皇帝到遇見老虎,再到回家炫耀,每一步都充滿了戲劇性。

  人物刻畫:

  主人公形象鮮明,是一個目光短淺、被錢財沖昏頭腦的人。他因兩次偶然的成功而沾沾自喜,以為找到了致富的捷徑。

  老虎的形象也具有一定的象征意義,它代表了自然界的力量和恩惠,同時也反襯出主人公的渺小和無知。

  諷刺手法:

  故事通過夸張和對比的手法,諷刺了那些只看到表面現象、不深入本質的人。主人公將兩次偶然的成功當作必然規律,顯然是荒謬可笑的。

  故事還諷刺了那些貪圖小利、不切實際的人。主人公以為憑借“二技”就能立即致富,結果只能是空想一場。

  寓意深遠:

  故事告誡人們,不要把偶然出現的個別現象當作必然的普遍的規律,否則就會鬧出笑話。

  同時,也提醒人們在處理問題時,要深入本質、把握規律,不能只看表面現象。

【二技致富文言文的翻譯】相關文章:

二人并走文言文翻譯07-19

二鼠情深文言文翻譯及注釋07-27

蜀鄙二僧文言文翻譯10-18

文言文翻譯06-02

文言文及翻譯09-18

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

《狼·其二》文言文原文注釋翻譯08-27

推敲文言文翻譯07-31

寒食文言文翻譯06-08

天災文言文翻譯10-02

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品国男人在线视频 | 久久精品日韩免费 | 亚洲成年在线影院 | 日韩欧美国产动漫一区 | 日本少妇高潮久久久久 | 欧美精品专区在线观看视频 |