我要投稿 投訴建議

鴻鵠之志文言文翻譯

時間:2022-01-24 10:03:36 文言文名篇 我要投稿

鴻鵠之志文言文翻譯

  “燕雀安知鴻鵠之志”出自《史記·陳涉世家》,又見《莊子·內篇·逍遙游》,意思是燕雀怎么能知道鴻鵠的遠大志向,比喻平凡的人哪里知道英雄人物的志向。以下是小編整理的鴻鵠之志文言文翻譯,歡迎閱讀。

鴻鵠之志文言文翻譯

  鴻鵠之志文言文:

  陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,勿相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉嘆息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”

  【翻譯】

  陳涉年輕的時候,曾經同別人一起被雇傭耕地。(有一天)陳涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而憤慨嘆息了很久,說:“如果(有朝一日我們誰)富貴了,可不要忘記老朋友啊。”雇工們笑著回答說:"你是個被雇傭耕地的`人,哪來的富貴呢?" 陳涉長嘆一聲說:"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!"

  【注釋

  少:年輕的時候。

  嘗:曾經。

  傭耕:被雇傭去給人耕地。傭,被雇傭勞動。

  之:動詞,去、往。

  與:介詞,和、同。

  輟:停止。

  壟(lǒng):田埂。

  悵:失望。

  恨:嘆恨。

  悵恨:因失望而嘆恨。

  茍:倘若,如果。

  無:不要。

  而:連詞,前一部分修飾后一部分,表示狀態。

  應:回答。

  若:代詞,你,指陳勝。

  為:擔任。

  太息:長嘆

  嗟(jiē)乎:相當于感嘆詞“唉”。

  安:怎么。

  燕雀:麻雀,這里比喻見識短淺的人。

  鴻鵠:天鵝,這里比喻有遠大抱負的人。

  相關故事:陳勝大澤鄉起義

  城(現河南平輿縣陽城鎮)人,是秦末農民起義領袖。這個故事講的是陳勝年輕的時候,曾經同別人一起被雇傭耕地。有一天,陳勝停止耕作走到田畔高地上休息,因失意而憤慨嘆息了很久,說:“如果有朝一日我們誰富貴了,可不要忘記老朋友啊。”雇工們笑著回答說:“你是個被雇傭耕地的人,哪來的富貴呢?”陳勝長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!”

  陳勝后來因反對暴秦率眾起義而稱王之后,卻把過去說過的“茍富貴,無相忘”的承諾忘到了腦后。當他過去的哥們找到他后,因為言語不當而被陳勝殺掉。從這一點上說,陳勝并不是一個仗義的人。

【鴻鵠之志文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

文言文言簡意賅翻譯技巧01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲中文字幕精品视频不卡视频 | 日韩在线欧美精品一区二区 | 色老99在线精品 | 三级网站在在线观看视频 | 亚洲黑白配在线观看 | 伊人久久大香线蕉影院 |