我要投稿 投訴建議

楊薦文言文原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-09 09:38:05 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楊薦文言文原文及翻譯

  文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的楊薦文言文原文及翻譯,希望能夠幫助到大家!

楊薦文言文原文及翻譯

  原文:

  楊選,字以公。章丘人。嘉靖二十三年進(jìn)士,授行人。擢御史,遷易州兵備副使。俺答圍大同右衛(wèi),巡撫朱笈被逮,超拜選右僉都御史代之。與侍郎江東、總兵官?gòu)埑袆捉馄鋰n歸,再起,仍故職。

  四十年擢總督薊遼副都御史。條上封疆極弊十五事,多從其請(qǐng),以居庸岔道卻敵功,進(jìn)兵部右侍郎。

  明年五月,古北口守將遣哨卒出塞,朵顏衛(wèi)掠其四人。部長(zhǎng)通漢叩關(guān)索賞,副總兵胡鎮(zhèn)執(zhí)之。并縛其黨十余人。通漢子懼,擁所執(zhí)哨卒至墻下,請(qǐng)易其父。通漢者,辛愛妻義父也。選欲以牽制辛愛,要其子入質(zhì),乃遣還父。自是諸子迭為質(zhì),半歲而代。選馳疏以聞,自詡方略。選及巡撫徐紳等俱受賞。

  翻譯:

  楊選,字以公,章丘人。嘉靖二十三年(1544)進(jìn)士,授官行人。提升為御史,遷易州兵備副使。俺答包圍大同右衛(wèi),巡撫朱笈被逮捕,越級(jí)升楊選為右僉都御史代替他。與侍郎江東、總兵官?gòu)埑袆捉獯笸畤R蚋竼驶丶遥俅伪黄鹩茫匀蝗卧殹?/p>

  四十年(1561)提升他為總督薊、遼副都御史。他逐條上奏封疆極弊十五事,皇上多聽從他的請(qǐng)求。因居庸岔道退卻敵人有功,進(jìn)官兵部右侍郎。

  第二年五月,古北口守將派遣哨兵出塞,朵顏衛(wèi)抓住其中四人。部長(zhǎng)通漢叩關(guān)索要賞賜,副總兵胡鎮(zhèn)將他捉住,并將他的同黨十多人捆縛起來。通漢的兒子恐懼,帶被抓住的哨兵到墻下,請(qǐng)求交換他的父親。通漢是辛愛妻子的義父,楊選想用他來牽制辛愛,要他的兒子來做人質(zhì),才遣還他的父親。從這時(shí)起通漢的諸個(gè)兒子輪流作為人質(zhì),半年換一次。楊選急馳上疏報(bào)告皇帝知道,并自夸有方略。楊選和巡撫徐紳等人都受到賞賜。

  相關(guān)閱讀

  反經(jīng)·先勝原文及翻譯

  先勝

  作者:趙蕤

  孫子曰:“善用兵者,先為不可勝,以待敵之可勝。”何以明之?

  梁州賊王國(guó)圍陳倉(cāng)。乃拜皇甫嵩、董卓,各率二萬人拒之。卓欲速進(jìn)赴陳倉(cāng),嵩不聽。卓曰:“智者不待時(shí),勇者不留決。速戰(zhàn)則城全,不救則城滅。全滅之勢(shì),在于此也。”嵩曰:“不然。百戰(zhàn)百勝,不如不戰(zhàn)而屈人之兵。是以先為不可勝,以待敵之可勝。不可勝在此,可勝在彼(范蠡曰:“時(shí)不至,不可強(qiáng)生;事不究,不可強(qiáng)成。”此之謂也。)彼守不足,我攻有余。有余者,動(dòng)于九天之上;不足者,陷于九地之下。今陳倉(cāng)雖小,城守固備,非九地之陷也;王國(guó)雖強(qiáng),而攻我之所不救,非九天之勢(shì)也。夫勢(shì)非九天,攻者受害;陷非九地,守者不拔。國(guó)今已陷受害之地,而陳倉(cāng)保不拔之城。我可不煩兵動(dòng)眾,而取全勝之功,將何救焉?”遂不聽。王國(guó)圍陳倉(cāng),自冬迄春八十余日,城堅(jiān)守固,竟不能拔。賊眾疲弊,果自解去。

  嵩進(jìn)兵擊之,卓曰:“不可。兵法:‘窮寇勿迫,歸眾勿追。’今吾追國(guó),是迫歸眾、追窮寇也。困獸猶斗,蜂蠆有毒,況大眾乎?”嵩曰:“不然。吾前不擊,避其銳也(實(shí)而備之,強(qiáng)而避之,銳卒勿攻。兵之機(jī)也。)。今而擊之,待其衰也。所擊疲師,非歸師也;國(guó)眾且走,莫有斗志。以整擊亂,非窮寇也。”遂獨(dú)進(jìn)兵擊之,使卓為后拒。連戰(zhàn),大破。國(guó)走而死。卓大慚恨(孫子曰:“怒而撓之。”言待其衰也。又曰:“卑而驕之。”言敵怒而進(jìn)兵,則當(dāng)外示屈弱,以高其志,待其歸,隨而擊之。又曰:“引而勞之。”言因其進(jìn)退以觀其變,然后攻其不備,出其不意。此兵家之勝,不可傳也。)。

  青州黃巾眾百余萬入東平,劉岱欲擊之。鮑永諫曰:“今賊眾百萬,百姓皆震恐,士卒無斗志,不可敵也。觀賊眾,群輩相隨,軍無輜重,唯以抄掠為資。今若畜士眾之力,先為固守,彼欲戰(zhàn)不得,攻則不能,其勢(shì)必離散。然后選精銳,據(jù)其要害,擊之,可破也。”岱不從,果為賊所敗。

  晉代王開攻燕鄴城,慕容德拒戰(zhàn),代師敗績(jī),德又欲攻之,別駕韓譚進(jìn)曰:“昔漢高祖云:‘吾寧斗智,不能斗力。’是以古人先勝?gòu)R堂,然后攻戰(zhàn)。今代不可擊者四,燕不宜動(dòng)者三:代懸軍遠(yuǎn)入,利在野戰(zhàn),一不可擊也;深適近畿,頓兵死地,二不可擊也;前鋒既敗,后軍方固,三不可擊也;彼眾我寡,四不可擊也。官軍自戰(zhàn)其地,一不宜動(dòng);動(dòng)而不勝,眾心難固,二不宜動(dòng);城池未修,敵來無備,三不宜動(dòng)。此皆兵機(jī)也。深溝高壘,以逸待勞。彼千里饋糧,野無所掠,久則三軍靡費(fèi),攻則眾旅多弊,師老釁生,詳而圖之,可以捷也。”德曰:“韓別駕之言,良、平之策也。”(孫子曰:“以遠(yuǎn)待近,以逸待勞,以飽待饑,此治力者。”)此先勝而后戰(zhàn)者也。

  文言文翻譯:

  孫子說:“善于用兵打仗的人,首先要?jiǎng)?chuàng)造條件,使自己不致被敵人戰(zhàn)勝,然后等待和尋求敵人可能被我軍戰(zhàn)勝的時(shí)機(jī)。”為什么這樣說呢?

  梁州賊寇王國(guó)圍困陳倉(cāng),皇上于是拜皇甫嵩、董卓為將,各率領(lǐng)二萬人去討伐。董卓想迅速領(lǐng)軍奔赴陳倉(cāng),皇甫嵩不聽從。董卓說:“智者不會(huì)放棄時(shí)機(jī),勇者不會(huì)遲留不決。速戰(zhàn)就能保全陳倉(cāng),不去援救,陳倉(cāng)就會(huì)被攻占。陳倉(cāng)被保全或被攻占,都在此一舉了。”皇甫嵩說:“不是這樣的。百戰(zhàn)百勝,也不如不戰(zhàn)就使敵人屈服。所以首先要?jiǎng)?chuàng)造條件,使自己不致被敵人戰(zhàn)勝,然后等待和尋求機(jī)會(huì),戰(zhàn)勝敵人。使自己不被敵人戰(zhàn)勝,主動(dòng)權(quán)在于自己;可能戰(zhàn)勝敵人,在于敵人有可乘之機(jī)[范蠡說:“節(jié)令不到,不可以勉強(qiáng)植物生長(zhǎng);事情不探究清楚,不能勉強(qiáng)成功。”說的正是這個(gè)道理。]

  采取守勢(shì),是因?yàn)槿贄l件不足;我們進(jìn)攻,是因?yàn)槿贄l件有余。取勝條件有余的,象動(dòng)作于高不可測(cè)的天上一樣,使敵人元從防備;取勝條件不足的,就象陷在深深的地下一樣,難有大的進(jìn)展。現(xiàn)在,陳倉(cāng)雖然小,防守牢固,并沒有到了‘九地之陷’的因境;王國(guó)雖然強(qiáng)盛,進(jìn)攻我軍不準(zhǔn)備去援救的地方,也沒有具備‘九天之勢(shì)’。如果沒有具備‘九天之勢(shì)’,那么進(jìn)攻者就要受害;如果還不到‘九地之陷’的困境,那么陳倉(cāng)就不會(huì)被攻破。

  這樣,我軍不用興師動(dòng)眾,就可以大獲全勝,又有什么必要迅速進(jìn)攻呢?”

  皇甫嵩因此不聽董卓的建議。王國(guó)圍困陳倉(cāng),從冬到春有八十余天,但陳倉(cāng)防守牢固,不能攻破。久戰(zhàn)不勝,王國(guó)的軍隊(duì)疲憊不堪,最終還是撤退了。

  這時(shí)候,皇甫嵩要進(jìn)兵攻擊王國(guó)。董卓說:“不行,兵法上說:‘窮寇勿迫,歸眾勿追。’現(xiàn)在我們追擊王國(guó),是逼迫歸眾,追擊窮寇。困境中的野獸還要搏斗,馬蜂蝎子是有毒的,更何況是眾多的人呢?”皇甫嵩說:“不對(duì),以前我不攻擊王國(guó),是回避他的銳氣。對(duì)方有實(shí)力要多防備,強(qiáng)盛要避開,精銳的士卒不要輕易進(jìn)攻,這都是用兵打伐的要旨。現(xiàn)在進(jìn)攻他,是因他已衰頹。我們現(xiàn)在進(jìn)攻的是疲乏之師,而不是‘歸眾’;王國(guó)的人雖多但都想逃走,我們以嚴(yán)整之師攻擊混亂,并非追擊窮寇。”皇甫嵩于是單獨(dú)領(lǐng)兵攻擊王國(guó),讓董卓在后。皇甫嵩連戰(zhàn)告捷,大敗敵軍,王國(guó)在逃跑中被殺。

  董卓因此慚愧,心中忌恨皇甫嵩。[孫子說:“對(duì)于易怒的敵人,要用挑逗的方法激怒他。”是說要等待其頹敗之時(shí)。又說:“對(duì)于卑視我方的敵人,要讓他更加驕傲。”是說被激怒的敵人要進(jìn)兵,那么就要外表上顯出屈從軟弱的樣子,麻痹敵人,等敵人放松了警惕,就要及時(shí)進(jìn)攻他。又說:“要引誘敵人,使其勞頓。”是說要通過敵軍進(jìn)退來觀察敵人的應(yīng)變。要在敵人意想不到的情況下采取行動(dòng)。這都是軍事家取勝的奧妙所在,是不可以事先加以具體規(guī)定的。]

  青州的黃巾起義軍有一百多萬人,東平的劉岱打算發(fā)起進(jìn)攻。鮑永勸諫說:“現(xiàn)在黃中有百萬之眾,百姓都驚恐害怕,士兵也沒有斗志,這樣是不可能取勝的。我看黃巾軍眾多,一群群相隨著,軍中又無物質(zhì)裝備,唯以四處搶掠為物質(zhì)來源。現(xiàn)在我們?nèi)绻e畜士卒的力量,先穩(wěn)固防守,黃巾不能交戰(zhàn)、不能進(jìn)攻,其兇猛之勢(shì)就會(huì)逐漸被瓦解。然后我們選取精銳部隊(duì),占據(jù)險(xiǎn)要地勢(shì)攻擊它,就可以戰(zhàn)勝敵人。”劉岱不聽從鮑永的建議,強(qiáng)行進(jìn)攻,結(jié)果被黃巾打敗。

  晉代王開攻燕的鄴城,慕容德抵御代王的軍隊(duì),結(jié)果大敗。慕容德還要進(jìn)攻,別駕韓潭勸說:“當(dāng)年漢高祖說:我寧可去較量智慧,不愿去和對(duì)手較量力氣。因此古人先在廟堂上出謀劃策,然后才采取軍事行動(dòng)。現(xiàn)在代王不可以擊的原因有四個(gè),燕不宜采取行動(dòng)的原因有三個(gè):代王孤軍深入,有利于曠野作戰(zhàn),這是一不可攻;敵軍進(jìn)入到首都附近,把士兵布置在了‘疾戰(zhàn)則存,不疾戰(zhàn)則亡’的‘死地’,這是二不可攻;前鋒雖然失敗,后面陣地仍然牢固,這是三不可攻;敵人眾多,我軍兵力少,這是四不可攻。我軍在自己的地域作戰(zhàn),這是不能行動(dòng)的原因之一;行動(dòng)了卻不能取勝,軍心難以穩(wěn)定,這是不能行動(dòng)的原因之二;城郭未能修整,敵人來進(jìn)攻不能防備,這是不能行動(dòng)的原因之三。這些都是用兵的機(jī)要。不如深挖溝,高壘墻,充分得到休整后再迎擊敵人。敵人從千里外運(yùn)輸糧食,田野里又難有所獲,時(shí)間長(zhǎng)了敵軍耗費(fèi)巨大,進(jìn)攻多有不便。我們現(xiàn)在要尊老護(hù)幼,小心謹(jǐn)慎地圖謀攻破敵人,才能獲勝。”慕容德說:“韓潭的建議,有如當(dāng)年張良、陳平的計(jì)策。”[孫子說:“以自己的靠近戰(zhàn)場(chǎng)來對(duì)待敵人長(zhǎng)途跋涉,以自己的從容休整來對(duì)待敵人的奔走疲勞,以自己的糧足食飽來對(duì)待敵人的糧盡人饑。

  這就是治理軍力的方法。”這是首先創(chuàng)造穩(wěn)操勝算的條件,然后再作戰(zhàn)的方法。

【楊薦文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

文言文楊修之死的翻譯01-15

經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

《宋史楊業(yè)傳》原文及翻譯09-23

楊億巧對(duì)文言文翻譯01-15

楊震拒金文言文翻譯09-05

書楊樸事文言文翻譯10-20

楊善會(huì)傳文言文翻譯12-09

楊震四知的文言文翻譯07-27

宋史楊大異傳文言文翻譯08-30

楊布打狗文言文及翻譯08-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲岛国精品视频在线 | 色综合久久综合香蕉色老大 | 五月精品一区二区三区 | 亚洲国产精品看片在线观看 | 日韩欧美永久中文字幕视频 | 欧美日韩免费专区在线 |