虎門節馬的文言文翻譯
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面請欣賞小編為大家帶來的虎門節馬的文言文翻譯,希望對大家有所幫助~
虎門節馬原文
節馬者,都督陳連升之馬也。庚子冬,沙角陷,公父子死。馬為逆夷①獲。至香港,群夷食之不食,近則蹄擊,跨則墮搖,逆怒刀斫②不從。放置香港山中,草亦不食,向沙灘北面悲鳴;食必以手捧之,若置地,則昂首而去,以其地為夷有也。每華人圍視,指為陳公馬,即淚涔涔下;或呼能帶歸,即搖尾隨之。然逆終不肯放還,以致饑餓骨立,猶守節不變。道光壬寅③四月,馬卒于香港。
【注釋】①逆夷:對外國侵略者的蔑稱,這里指當時侵略中國的'英軍。② 斫(zhuó):大鋤,引申為用刀、斧等砍削。③道光壬寅:即1842年。
小題1: 解釋下列句中加點詞的意思。(2分)
①群夷食之不食________________
②或呼能帶歸 ________________
小題2:下面各項句中加點字意義相同的一項是( )(2分)
A.馬為逆夷獲山巒為晴雪所洗
B.近則蹄擊入則無法家拂士
C.草必以手捧之不以物喜,不以己悲
D.馬卒于香港賢于材人遠矣
小題3:食必以手捧之的原因是________________(用原文語句回答);節馬者,都督陳連升之馬也。由馬見人,人和馬都具有________________的氣節。(2分)
參考答案:
小題1:①通飼,喂養 ②有的人
評分意見:本題共2分。每空1分。
小題2:A 評分意見:本題共2分。
小題3:以其地為夷有也;忠于祖國(維護祖國尊嚴、堅貞不屈)。
評分意見:本題共3分,第一個空1分,第二個空2分。
小題1:
試題分析:指定文中若干個詞讓學生作解釋。要求解釋的詞,一般為常見實詞,通假字、一詞多義、古今異義、詞類活用等,往往是命題的重點,當然也應該成為同學們備考的重點。如:食讀sì通假字現象。
小題2:
試題分析:A中二者都是介詞,被。B:就/如果;C:用/因為;D:在/比
小題3:
試題分析:這類題目的答案基本都能在原文中找到,但找答案不是盲目的,要看看題目問的是哪方面的內容,然后再有的放矢地去找。如果內容理解用自己的話表述,那學生就應學會根據文本內容進行總結和歸納。
翻譯原文
有一個叫做節馬的馬,是都督陳連升的馬。庚子年的冬天,沙角淪陷,陳連升父子兩人戰死。馬被英軍捕獲。馬到了香港,英國人喂它食物它卻不吃,有人靠近它就用蹄子攻擊。英軍跨上馬,馬就搖晃著把人摔下來,英軍為此感到憤怒用刀砍,馬也不服從。
英軍把馬放養到香港的山里,馬連草也不吃,對著沙灘北面悲傷地鳴叫;喂食給馬的人必須用手捧起食物,如果把食物放在地上的話,馬就昂首離開,認為土地已經是外國人所有的了。每當有中國人圍著看馬,指著它說是陳都督的馬,馬立刻就潸然淚下;有人呼喚著馬,說能帶著它回去,馬就急忙搖著尾巴追隨他。然而英軍始終不允許放馬回中國,以至于馬一直挨餓、形銷骨立,仍然堅守著節操從不改變。道光皇帝在位的壬寅年四月,馬在香港死了。
【虎門節馬的文言文翻譯】相關文章:
虎門節馬文言文翻譯03-14
課外文言文閱讀之虎門節馬04-07
讀《虎門節馬》有感450字04-17
馬訴冤文言文翻譯01-07
《論馬》文言文翻譯04-27
《馬說》文言文翻譯01-17
馬說的文言文翻譯02-20
文言文《馬說》翻譯03-31
馬說的文言文原文與翻譯01-12