我要投稿 投訴建議

虎與小兒文言文翻譯

時間:2021-04-01 16:28:54 文言文名篇 我要投稿

虎與小兒文言文翻譯

  《小兒不畏虎》出自北宋文學家蘇軾《東坡全集》,主要講有個婦人白天將兩個小孩留在沙灘上,自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑來,婦人慌忙潛入水里躲避老虎,兩個小孩仍然在沙灘上自在嬉戲……想知道會發生什么嗎?下面是小編整理的虎與小兒文言文翻譯,歡迎查看。

虎與小兒文言文翻譯

  虎與小兒原文

  有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣①于水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若;⑹煲暰弥,至以首抵觸,庶幾②其一懼;而兒癡,竟不知;⒁鄬ぷ淙。

  意虎之食人,先被之以威;而不懼之人,威亦無所施歟!

  虎與小兒譯文

  有個婦人白天將兩個小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,一會兒,老虎終于離開了。估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對于不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方!

  寓意

  1、面對困難我們要無所畏懼

  2、無知而無畏

  道理

  1.人對人倒常常是這樣的`。最終還是要憑實力決定一切的。

  2.面對突如其來的艱難或挫折,只要我們鎮定自若,勇敢無畏,也一定能克服困難,取得成功。

  (望而生畏,自傷銳氣;無所畏懼,成功有望。)

  3.初生牛犢不怕虎

  詞義

  1、 浣衣:洗衣服。

  2、自若:神情不緊張。

  3 、庶幾:差不多,有那么一點。在這里是“希望”的意思。

  4 、意虎之食人 意:估計。

  5 、虎熟視久之 熟: 仔細。

  6 、至以首抵觸 首: 頭。

  7 、虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

  8 、倉皇:匆忙而慌張。

  9 、懼:害怕 。

  10 、被:施加,給......加上。

  11 、意:估計,推斷。

  12、置:安放。

  14、馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。

  15、避:躲避

  16、癡:此指無知識。

  17、晝日:白天

  翻譯重點句子

 、僖饣⒅橙耍缺恢酝;而不懼之人,威亦無所施歟!

  譯文: 估計老虎吃人,總是先用其威風施加在別人身上;可是對于不害怕的人,它的威風也就沒有施展的地方了!

 、诨⑹煲暰弥,至以首抵觸,庶幾其一懼。

  譯文: 老虎仔細地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望其中一個能夠感到害怕。

【虎與小兒文言文翻譯】相關文章:

小兒不畏虎的文言文翻譯01-13

《小兒不畏虎》文言文翻譯02-04

小兒不畏虎的文言文翻譯合集03-18

兩小兒文言文翻譯01-25

象虎文言文翻譯01-18

虎面文言文翻譯02-16

虎畫文言文翻譯02-14

老嫗與虎文言文翻譯02-11

說虎文言文翻譯02-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕在线永久免费看精品视频 | 色婷婷三级在线观看 | 中文字幕亚洲制服57页 | 日韩欧美在线观看视频网站 | 一区二区三区视频在线观看视频 | 最新国产高清在线精品 |