我要投稿 投訴建議

活見鬼文言文及翻譯

時間:2021-04-01 16:27:45 文言文名篇 我要投稿

活見鬼文言文及翻譯

  干什么事都不能疑神疑鬼,要相信科學,破除迷信。以下小編為你整理了活見鬼文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

活見鬼文言文及翻譯

  一、原文

  有赴飲夜歸者,值大雨,持蓋自蔽。見一人立檐下,即投傘下同行。久之,不語,疑為鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奮力擠之橋下而趨。值炊糕者晨起,亟奔入其門,告以遇鬼。俄頃,復見一人,遍體沾濕,踉蹌而至,號呼有鬼,亦投其家。二人相視愕然,不覺大笑。

  二、譯文

  有一個人赴宴后深夜回家,正趕上天下大雨,就撐起傘來遮雨。看見一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑過來一下子鉆到了自己的傘下,和自己一塊走起來。

  走了好一陣,那人也不說話。他懷疑是鬼,就用腳撩試,正巧沒碰著,更加害怕,于是用力把那個人擠下橋去,撒腿就跑。

  這時正是做糕的`人清早起來的時候。他趕緊跑到糕點鋪門口,告訴大家自己遇見鬼了。不一會兒,又見一個人,渾身濕淋淋的,跌跌撞撞地跑來,大喊著“有鬼”,也跑進做糕人家中。兩人互相看看,目瞪口呆,隨即不覺大笑起來。

  三、解釋

  1、赴飲:去參加宴會

  2、值大雨:遇到大雨

  3、蓋:古時把傘叫蓋

  4、蔽:遮蓋

  5、投:跑到,跳進去

  6、撩【liáo】撩撥

  7、偶不相值:正巧沒有碰著。

  8、愈益恐:更加害怕

  9、炊糕者:做糕點的人。

  10、亟:急迫的

  11、俄 頃:不一會兒。

  12、踉蹌:走路不穩

  13、愕然:吃驚的樣子

【活見鬼文言文及翻譯】相關文章:

活見鬼文言文翻譯01-20

文言文翻譯03-31

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

活版文言文翻譯11-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲三级视频在线观看 | 一区精品在线免费观看 | 天天天天香蕉线视频国产 | 中文字幕在线播放素人 | 色婷婷色综合缴情网站 | 亚洲第一AV片在线观看 |