我要投稿 投訴建議

富人之子的文言文翻譯

時間:2021-04-01 16:24:59 文言文名篇 我要投稿

關于富人之子的文言文翻譯

  導語:《富人之子》出自《艾子雜說》 諷刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。下面是小編為你準備的關于富人之子的文言文翻譯,希望對你有幫助!

關于富人之子的文言文翻譯

  富人之子

  宋代:蘇軾

  齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

  一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”

  父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”

  艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

  父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

  其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

  艾子曰:“非其父不生其子。”

  譯文

  齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的`兒子)不通事務,他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”

  注釋

  累:積攢、擁有

  克:勝任。

  敏:靈敏,聰明。

  多能:多種本領。

  妄言:亂說,造謠。

  愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

  恃:依靠,指具有。

  當:擔當,承擔。

  曷﹕何,怎能。

  愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

  甚:十分,很。

  以:從。

  寓意

  諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。

【富人之子的文言文翻譯】相關文章:

有關富人之子文言文翻譯02-22

富人之子文言文原文翻譯02-18

富人之子原文及翻譯12-14

富人之子文言文原文閱讀及翻譯賞析04-21

文言文《楊氏之子》翻譯01-04

文言文楊氏之子翻譯01-10

楊氏之子文言文翻譯02-07

鮑氏之子文言文翻譯11-29

齊有富人文言文翻譯02-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲制服丝袜一区二区三区 | 亚洲香蕉网久久综合影视 | 香蕉久久精品精品 | 一区二区三区殴美在线播放 | 亚洲伊人久久久综合 | 中文字幕第二页在线天堂中文 |