晉文公守信文言文翻譯
晉文公文治武功卓著,是春秋五霸中第二位霸主,與齊桓公并稱“齊桓晉文”。下面是小編整理的晉文公守信文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
原文
晉文公攻原①,裹②十日糧,遂與大夫期③十日。至原十日而原不下,擊金④而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑⑤待之。”
公曰:“吾與士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不為也。”遂罷兵而去⑦。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。衛⑧人13聞曰:“有君如彼其信也,可無從乎?”乃⑨降公。孔子聞而⑩記之曰:“攻原得衛者,信也。”(選自《韓非子·外儲說左上》)
譯文
晉文公攻打原國,攜帶供十天食用的糧食,于是和大夫們約定十天攻下原國。到原國十天卻沒有攻下原國,晉文公鳴鐘退軍,收兵離去。有一個從原國出來的人說:“原國三日就可攻下。”晉文公身邊的群臣也勸說:“原國的糧食已經吃完了,兵力也用盡了,請國君您姑且等待一下吧!”
文公語重心長地說:“我跟大夫們約定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原國而失去信用,我辦不到。”于是撤兵回晉國去了。原國的百姓聽說這件事,都說:“有像那樣守信用的國君,能夠不歸順他嗎?”于是原國的百姓紛紛歸順了晉國。衛國的人聽到這個消息說:“有像那樣守信用的'國君,能夠不順從他嗎?”于是向文公投降。孔子聽說了,就把這件事記載下來評價說:“攻下原國而又得衛國,是因為守信。”
出處
《晉文公守信得原衛》選自《韓非子·外儲說左上》
韓非,生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓非”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。 韓非的著作,是他逝世后,后人輯集而成的。據《漢書·藝文志》著錄《韓子》五十五篇,《隋書·經籍志》著錄二十卷,張守節《史記正義》引阮孝緒《七錄》(或以為劉向《七錄》)也說“《韓子》二十卷。”篇數、卷數皆與今本相符,可見今本并無殘缺。
自漢而后,《韓非子》版本漸多,其中陳奇猷《韓非子集釋》尤為校注詳贍,考訂精確,取舍嚴謹;梁啟雄的《韓子淺解》尤為簡明扼要,深入淺出,功力深厚。
【晉文公守信文言文翻譯】相關文章:
《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19
晉文公逐麋注釋及翻譯11-03
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28