我要投稿 投訴建議

君子慎從的文言文翻譯

時間:2023-06-14 14:15:40 宗澤 文言文名篇 我要投稿

君子慎從的文言文翻譯

  在平平淡淡的學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家整理的君子慎從的文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

君子慎從的文言文翻譯

  君子慎從的文言文翻譯

  原文:

  孔子曰:“吾死之后,則商也日益,賜也日損。”曾子曰:“何謂也?”子曰:“商好與賢己者處,賜好說不若己者。不知其子,視其父;不知其人,視其友。不知其君,視其所使;不識其地,視其草木。故曰:“與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所與處者焉。”

  翻譯:

  孔子說:“我死之后,子夏會比以前更有進步,而子貢會比以前有所退步”曾子問:“為什么呢?”孔子說:“子夏喜愛同比自己賢明的人在一起,(所以他的道德修養將日有提高);子貢喜歡同才智比不上自己的人相處,(因此他的道德修養將日漸喪失)。不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子里一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣咸魚的店鋪,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境里了;藏丹的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了會變黑,所以說真正的君子必須謹慎地選擇自己處身的環境。”

  注釋

  (1)吾:我。

  (2)商:孔子弟子,即卜商,字子夏。“孔門十哲”之一。

  (3)日:名詞作狀語,一天天地,日漸,日益。

  (4)益:長進。

  (5)賜:孔子弟子,即端木賜,字子貢。儒商之祖。“孔門十哲”之一,

  (6)損:減損。

  (7)曾子:孔子弟子,即曾參,字子輿。繼承了孔子的衣缽,據傳是《大學》《孝經》的作者。

  (8)何謂:為什么這么說。何,語氣副詞,為什么。謂,說。

  (9)好:喜好;喜歡。

  (10)賢己者:省略介詞“于”,表示比較,即“賢于己者”。比自己賢良的人。

  (11)處:相處;結交。

  (12)說:談論。

  (13)不若己者:不如自己的人;比不上自己的人。若,動詞,比得上;趕得上。

  (14)知:了解。

  (15)視:看,比照。

  (16)其人:那人,指那人的品質、德行修養。

  (17)友:朋友。

  (18)君:國君。

  (19)所使:所派遣的使者。

  (20)故:所以。

  (21)居:交往;在一起。

  (22)如:好像;如同。

  (23)芝蘭之室:種植芝蘭散滿香氣的屋子。比喻良好的環境。

  (24)即:就(是)。

  (25)與之化:與之交融(融合),即與芝蘭本身的香氣融合在一起。化,同化,與……趨向一致。

  (26)鮑魚之肆:賣咸魚的店鋪。比喻小人集聚的地方。鮑魚,咸魚。肆,商店;店鋪。

  (27)丹之所藏者:收藏儲存朱砂的地方。漆之所藏者:收藏儲存漆的地方。

  (28)赤:形容詞作動詞,變紅。黑:形容詞作動詞,變黑。

  (29)是以:介詞“以”的賓語“是”前置,以,因為。是,此;這。因此;所以。

  (30)君子:有德行有修養的人。

  (31)慎:慎重;謹慎。

  (32)其所與處者:自己所結交的人和所處的環境。其,自己。與,動詞,結交;親附。處,居,置身。者,助詞,……的(人、事、物)。

  (33)焉:句末語氣詞。

  君子慎從的文言文翻譯

  1、文言文

  人在年少,神情①未定,所與②款狎(xiá)③,熏漬(zì)陶染④,言笑舉動,無心于學,潛移暗化,自然似之,何況操履⑤藝能⑥,較明易習者也?是以與善人居,如入芝蘭之室,久而自芳也;與惡人居,如入鮑魚之肆⑦,久而自臭也。墨子悲于染絲,是之謂⑧矣·君子必慎交游焉·孔子曰:"無友不如己者."顏,閔之徒,何可世得!但⑨優于我,便足貴之。

  2、翻譯

  人在少年時期,思想情操尚未定型,受到與他親近的朋友熏陶感染,言談舉止,即使并不是有意向對方學習,也會潛移默化,自然而然的相似起來,何況操行技能等明顯容易學習的方面呢?因此,和品學兼優的人在一起,好像進入種滿芝和蘭等香草的屋子,時間長了自己就會變得芳香起來;和壞人在一起,就像進了賣咸魚的店鋪,時間長了自己也會發出腥臭。墨子曾對被染上顏色的素絲發出感嘆,說的就是這個道理啊。德才兼備的人對于結交朋友必定很謹慎啊!孔子說:“不結交和自己不同道的人做朋友。”像顏回、閔損那樣的人哪能常有!只要有勝過我的地方,就很可貴了。

  3、注釋

  ①神情:思想情操。

  ②與:結交.

  ③款狎(xia)不莊重的親近。

  ④熏漬(zi)陶染:熏陶感染。

  ⑤ 操履:操行。

  ⑥藝能:技能。

  ⑦鮑魚之肆:出售咸魚的店鋪。鮑魚:咸魚,其氣味腥臭。肆:店鋪。

  ⑧是之謂:即“謂是”,賓語前置。說的就是這個。是:這個。

  ⑨但:只。

  4、啟示

  近朱者赤,近墨者黑。接近好人可以使人變好,接近壞人可以使人變壞,客觀環境對人有很大影響。

  結交朋友,認識朋友要謹慎,要與品學兼優,德才兼備的人多相處,對品行不好的人應該少接觸。

【君子慎從的文言文翻譯】相關文章:

君子慎處文言文翻譯03-22

君子慎其處文言文翻譯04-06

君子慎處文言文翻譯及注釋和道理01-15

文言文《君子慎交》翻譯注釋和啟示01-15

王慎中文言文翻譯02-28

君子之言文言文翻譯12-15

懷慎清儉文言文翻譯04-13

慎其所處者文言文翻譯01-25

《盧懷慎傳》文言文翻譯09-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲国产理论片在线播放 | 精品国偷自产在线一区二区视频 | 亚洲综合色婷婷六月在线图片 | 亚洲欧美日本在线观看 | 亚洲第一天堂国产丝袜熟女 | 欧美、日本v视频在线播放 亚洲国产一区二区三区啪 一区二图三区国产精品 |