克己復(fù)禮的文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的克己復(fù)禮的文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
【原文】
121 顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮(1)為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉(2)。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請(qǐng)問其目(3)。”子曰:“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。”顏淵曰:“回雖不敏,請(qǐng)事(4)斯語矣。”
【注釋】
(1)克己復(fù)禮:克己,克制自己。復(fù)禮,使自己的言行符合于禮的要求。
(2)歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。
(3)目:具體的條目。目和綱相對(duì)。
(4)事:從事,照著去做。
【譯文】
顏淵問怎樣做才是仁。孔子說:“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實(shí)行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說:“請(qǐng)問實(shí)行仁的條目。”孔子說:“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做。”顏淵說:“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做。”
【評(píng)析】
“克己復(fù)禮為仁”,這是孔子關(guān)于什么是仁的主要解釋。在這里,孔子以禮來規(guī)定仁,依禮而行就是仁的根本要求。所以,禮以仁為基礎(chǔ),以仁來維護(hù)。仁是內(nèi)在的,禮是外在的,二者緊密結(jié)合。這里實(shí)際上包括兩個(gè)方面的內(nèi)容,一是克己,二是復(fù)禮。克己復(fù)禮就是通過人們的道德修養(yǎng)自覺地遵守禮的規(guī)定。這是孔子思想的核心內(nèi)容,貫穿于《論語》一書的始終。
孔子仁道
這是孔子學(xué)說的一個(gè)重要概念,出自《論語·顏淵》一章:“顏淵問仁。子曰:‘克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?’顏淵曰:‘請(qǐng)問其目。’子曰:‘非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。’顏淵曰:‘回雖不敏,請(qǐng)事斯語矣。’”
這段話的意思是說,有一次孔子的弟子顏回請(qǐng)教如何才能達(dá)到仁的境界,孔子回答說:努力約束自己,使自己的行為符合禮的要求。如果能夠真正做到這一點(diǎn),就可以達(dá)到理想的境界了,這是要靠自己去努力的。顏回又問:那么具體應(yīng)當(dāng)如何去做呢?孔子答道:不符合禮的事,就不要去看、不要去聽、不要去說、不要去做。顏回聽后向老師說:我雖然不夠聰明,但決心按照先生的話去做。
由此看來,“克己復(fù)禮”是達(dá)到仁的境界的方法。歷代學(xué)者都認(rèn)為,這是孔門傳授的“切要之言”,是一種緊要的、切實(shí)的修養(yǎng)方法,然而對(duì)于“克己復(fù)禮”的含義卻有不同的闡釋——這里的“克”字,在古代漢語中有“克制”的意思,也有“戰(zhàn)勝”的意思。宋代學(xué)者朱熹認(rèn)為:“克己”的真正含義就是戰(zhàn)勝自我的私欲,在這里,“禮”不僅僅是具體的禮節(jié),而是泛指天理,“復(fù)禮”就是應(yīng)當(dāng)遵循天理,這就把“克己復(fù)禮”的內(nèi)涵大大擴(kuò)展了。朱熹指出,“仁”就是人內(nèi)心的完美道德境界,其實(shí)也無非天理,所以能戰(zhàn)勝自己的私欲而復(fù)歸于天理,自然就達(dá)到了仁的境界。
圣人修養(yǎng)
朱熹以及其他理學(xué)家的闡釋,把“克己復(fù)禮”上升為某種普遍的哲理。然而從《論語》中的記載看來,孔子說的“克己復(fù)禮”只是在說一種具體的學(xué)習(xí)和修養(yǎng)方法;這里說的“禮”,就是指當(dāng)時(shí)社會(huì)生活中實(shí)行的`各種禮儀規(guī)范,而學(xué)習(xí)各種禮儀,正是孔子教學(xué)的重要內(nèi)容。值得注意的是,孔子在這里強(qiáng)調(diào)的,不是應(yīng)當(dāng)按禮儀規(guī)范去待人接物,而是不符合禮的事就不要去做。也就是說,學(xué)習(xí)禮,不僅僅是要依禮而行,更重要的,是要隨時(shí)警惕自己不要去做失禮的事——“非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動(dòng)”,要做到這“四勿”,就必須“克己”,也就是要隨時(shí)注意約束自己,克服種種不良習(xí)性和私心,這其實(shí)也正是今天我們常說的“戰(zhàn)勝自我”。
當(dāng)然,孔子強(qiáng)調(diào)隨時(shí)注意不失禮,不是希望弟子都變得循規(guī)蹈矩、謹(jǐn)小慎微。孔子認(rèn)為:禮的本質(zhì)是仁愛。如果人們都能夠依禮行事、非禮不行,那么他們就會(huì)在不知不覺之間提升自己的人格而成為一個(gè)“仁者”。也就是說,克己復(fù)禮是“為仁”。這其實(shí)并不是什么高深的理論,而只有在實(shí)踐中才能真正體會(huì)和領(lǐng)悟,所以顏回對(duì)孔子說:我雖然不大聰明,但會(huì)依照先生說的去做。
孔子能夠在晚年走出一生所追求恢復(fù)周禮的主張,是因?yàn)榭鬃有闹械娜实啦灰栏接谥芏Y而存在。孔子解釋自己推行周禮是因?yàn)槿藗冊谑褂眠@樣的禮儀,僅僅是這樣。而不是把周禮擱置在所有行為規(guī)范之上。孔子自己的解釋是:“吾學(xué)周禮,今用之,吾從周。”孔子說明自己不學(xué)夏禮,也不學(xué)殷商之禮,而單單學(xué)周禮,是因?yàn)槿缃袢耸褂谩?/p>
孔子以遵循社會(huì)行為準(zhǔn)則為人生目標(biāo),對(duì)形成中國人特有的人生觀、價(jià)值觀起到了重要作用。那種以獻(xiàn)身社會(huì)放棄自我為榮的信念,使很多傳統(tǒng)的中國人在為家庭、親友和社會(huì)獻(xiàn)出自己的勞動(dòng)、財(cái)富甚至生命的時(shí)候,不是體會(huì)到了痛苦,而是感到了自豪。從這方面講,這種人生觀、價(jià)值觀對(duì)傳統(tǒng)中國人在困境中保持心身平衡有著積極的意義。另一方面,當(dāng)這些傳統(tǒng)的中國人不能實(shí)現(xiàn)這種人生理想時(shí),就經(jīng)常把問題歸結(jié)于自身,或陷入深深自責(zé)之中,從而引發(fā)了中國人特有的心身疾病傾向。這一點(diǎn),則是研究中國人心身疾病所不能遺漏的,這就是“忠恕之道”。
【克己復(fù)禮的文言文翻譯】相關(guān)文章:
克己復(fù)禮的造句05-30
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《治駝》的文言文翻譯07-17
蘇武牧羊的文言文翻譯07-17
文言文句式的翻譯技巧07-17
猴弈的文言文翻譯07-16
馬說文言文翻譯08-26