我要投稿 投訴建議

《周公誡子》文言文翻譯

時(shí)間:2021-11-27 14:53:08 文言文名篇 我要投稿

《周公誡子》文言文翻譯

  在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編整理的《周公誡子》文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

《周公誡子》文言文翻譯

  【原文】

  成王封伯禽于魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國(guó)驕?zhǔn)俊N嵛耐踔樱渫踔埽赏踔甯敢玻窒嗵熳樱嵊谔煜乱嗖惠p矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強(qiáng),守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強(qiáng)記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也。可不慎歟?”

  【注釋】

  恭:肅敬,謙遜有禮。

  榮:榮華顯貴。

  儉:行為約束而有節(jié)制,不放縱。

  尊盛:位高勢(shì)盛。

  卑:低下。

  貴:地位顯要。

  畏:同“威”,威嚴(yán)。

  聰明:指明察事理。

  睿智:聰慧,明智。

  愚:愚拙,不巧偽。

  哲:明智,聰明。

  博聞強(qiáng)記:見聞廣博,記憶力強(qiáng)。

  由:奉行,遵從。

  慎:謹(jǐn)慎,慎重。

  【翻譯】

  周成王將魯國(guó)土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去了以后,你不要因?yàn)槭芊庥隰攪?guó)(有了國(guó)土)就怠慢、輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了。可是,一次沐浴,要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā)。吃一頓飯,要多次停下來,以接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,道德品行寬容,并用謙遜的品行來保有它的人,必會(huì)得到榮耀;封地遼闊,并憑借行為約束而有節(jié)制來保有它的人,他的封地必定安定;官職顯赫,并用謙卑來保有它的人,必定高貴;人口眾多、軍隊(duì)強(qiáng)大,并用威嚴(yán)來統(tǒng)御它的'人,必定會(huì)勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;見識(shí)廣博,并用淺陋來保有它的人,必定智慧。這六點(diǎn)都是謙虛謹(jǐn)慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因?yàn)閾碛羞@些品德。不謙虛謹(jǐn)慎從而失去天下,(進(jìn)而導(dǎo)致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不謹(jǐn)慎嗎?”

  【文章結(jié)構(gòu)分析】

  本文雖只1段,但按照“起、承、轉(zhuǎn)、合”可分為四個(gè)層次。

  第一層

  (第1句):擺出觀點(diǎn):“往矣,子勿以魯國(guó)驕?zhǔn)俊薄?/p>

  第二層

  (第2—5句):正面闡說論點(diǎn)。

  第三層

  (第6句):反面闡說觀點(diǎn)。

  第四層

  (第7句):總結(jié)問題,突出中心。

  【文章評(píng)析

  六種謙德

  《周公誡子》中提到的六種“謙德”,對(duì)現(xiàn)代仍有借鑒意義:一個(gè)人尊敬別人,寬以待人,就會(huì)得到別人的尊重;一個(gè)國(guó)家再富有,仍需提倡勤儉節(jié)約,這樣國(guó)家才會(huì)更發(fā)達(dá),局面才能更安定;如果一個(gè)人身居要職,就仍要有一種謙虛的美德,不能認(rèn)為自己是高高在上,這才是真正的高貴;一個(gè)國(guó)家,科技發(fā)達(dá),兵強(qiáng)馬壯,別國(guó)才不敢侵犯,自己就會(huì)立于不敗之地;一個(gè)人學(xué)識(shí)淵博,聰明睿智,但仍要虛心,學(xué)習(xí)別人的長(zhǎng)處,不可狂妄自滿,驕傲自大,這才叫真正的聰明。

  禮賢下士

  “禮賢下士”的意思。禮:以禮相待;賢:有道德有才能的人;下士:降低身份結(jié)交有見識(shí)有能力的人。語出《新唐書。李勉傳》,指尊待賢人和結(jié)交群士。

  在本文中,周公誡子的觀點(diǎn)是“子勿以魯國(guó)驕?zhǔn)俊保簿褪且獌鹤幼龅蕉Y賢下士,并且指出自己輔政“握發(fā)吐哺”,做到了禮賢下士。古今這樣的例子有很多,如劉備的三顧茅廬,請(qǐng)得諸葛亮出山,方能建立蜀國(guó)等等。我們不難看出,古代明君都是能做到禮賢下士的,驕?zhǔn)慷嗍腔栌怪K袁F(xiàn)在的領(lǐng)導(dǎo)者,更應(yīng)該禮賢下士,只有尊重人才,善待人才,我們的事業(yè)才能發(fā)展,社會(huì)才能進(jìn)步。

  【寫作特點(diǎn)

  (1)文章言簡(jiǎn)意賅,采用“起、承、轉(zhuǎn)、合”的結(jié)構(gòu),逐層深入地論證論點(diǎn)。

  本文先擺出論點(diǎn),然后從正反兩方面論證,最后得逞結(jié)論。“起、承、轉(zhuǎn)、合”的議論文的一種特殊形式,是層遞式結(jié)構(gòu)的一種引申,是古代論說文的章法。“起”即開頭破題,引出論述的問題,如本文“誡子”第一句;“承”即承接開頭,對(duì)論述的問題加以闡述,如本文證明論述部分:“握發(fā)吐哺”,六種“謙德”;“轉(zhuǎn)”是從各個(gè)角度證明論點(diǎn),如本文的反面論述部分;“合”即最后進(jìn)行歸結(jié),如本文最后用反問句總結(jié)問題,起深化中心的作用。

  (2)語言生動(dòng),詞語膾炙人口。如:握發(fā)吐哺,博聞強(qiáng)記、貴為天子、富有四海等。

  (3)觀點(diǎn)鮮明,讓人容易接受。通過周公對(duì)前往魯國(guó)的兒子的告誡,來揭示守業(yè)之難以及禮賢下士是守業(yè)的根本保證。睿智的語言,諄諄的長(zhǎng)者的教導(dǎo),讓讀者深有啟發(fā)。

  【衍生成語

  一沐三握發(fā),一飯三吐哺(又稱“握發(fā)吐哺”):比喻為在位者禮賢下士,殷切求才。此典故現(xiàn)引申為“周公吐哺,天下歸心”。

  博聞強(qiáng)記(又稱博聞強(qiáng)學(xué)):形容知識(shí)豐富,記憶力強(qiáng)。

【《周公誡子》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《周公誡子》課文原文及翻譯01-14

《周公誡子》優(yōu)質(zhì)教學(xué)設(shè)計(jì)06-12

初三語文《周公誡子》優(yōu)秀教案05-26

《周公誡子》同步練習(xí)題及答案?06-15

九年級(jí)語文《周公誡子》說課稿06-15

九年級(jí)語文下冊(cè)《周公誡子》ppt04-29

九年級(jí)下冊(cè)《周公誡子》導(dǎo)學(xué)案06-12

《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

誡外甥書_諸葛亮的文言文原文賞析及翻譯08-27

趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲va中文字幕欧美 | 中文字幕专区高清在线观看 | 亚州第一精品在线观看视频 | 久久秋霞精品中文字幕 | 婷婷国产精品一区二区免费 | 亚洲成AV人片乱码色午夜男男 |