我要投稿 投訴建議

《虎求百獸》文言文翻譯

時間:2021-03-31 15:55:54 文言文名篇 我要投稿

《虎求百獸》文言文翻譯

  文言文的特色有言文分離、行文簡練。下面,小編為大家分享《虎求百獸》文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

《虎求百獸》文言文翻譯

  原文

  荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。

  江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也!子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。

  今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”

  注釋

  荊宣王:楚宣王。

  求 :尋求,尋找。

  食:吃。

  子:你。

  無敢:不敢。

  天帝:上天。

  使:派遣、命令。

  長(zhǎng):長官,首領(lǐng)。這里作動詞,意為“做……首領(lǐng)”,掌管。

  逆:違抗。

  以……為……:認為……是……。

  不信:不真實,不可靠。

  走:逃跑。

  以為:認為。

  然:認為……正確。

  故:所以。

  畏:害怕。

  皆:都。

  曰:說。

  而:才。

  是:這

  遂:于是,就。

  譯文

  楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。

  江乙回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對老虎說:‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的`話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。

  現(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就像群獸害怕老虎一樣啊。”

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩欧美亚洲每日更新在线国产精品 | 日韩精品卡通动漫中文字幕 | 亚洲五月综合缴情在线观看 | 一本色道久久88亚洲精品综合 | 偷拍台湾佬中文网 | 亚洲综合色在线观看一区二区 |