我要投稿 投訴建議

魯公治園文言文翻譯

時間:2021-11-27 11:14:06 文言文名篇 我要投稿

魯公治園文言文翻譯

  魯公治園出自《治園》。下面小編將為大家真理分享這篇文言文的翻譯的相關資料內容,希望可以給你帶來幫助!

魯公治園文言文翻譯

  一、魯公治園原文:

  魯公治①園,欲鑿池,父曰:“無地置土。”公遂止。或曰:“土可壘山。”公善之,欲行。妻曰:“不畏小兒女顛躓②耶?”公復止。或曰:“筑徑通之,設欄護之,又何憂焉?”公從之,又欲行。家人有止之者曰:“園成必添仆婦,下房不足,甚可慮也。”公猶夷③不能決,事又寢④。

  【注】①治:修建。②顛躓:被東西絆倒。③猶夷:遲疑不決的樣子。④寢:停止。

  二、魯公治園翻譯

  魯公修建一個園子,想要鑿出一個池子。他的父親說:“沒有地方放土。魯公于是停下來了。有人說:“土可以堆成山。”魯公認為(這個意見)不錯,想按照他的方法去做。他的妻子說:“你就不怕小女兒跌倒嗎?”魯公又停下來了。(又)有人說:“如果你修條小路通到園子里,設個柵欄圍著它,又有什么好擔心的呢?”魯公聽從了他的話,又想按照這個人的辦法做。家里又有人阻止他說:“園子修好了,必定要添仆人(打理),(給仆人住的下房)沒有了,值得考慮啊。”魯公猶豫不決,(修園這件)事情就停下來了。

  三、魯公治園點評:

  弈者舉棋不定,不勝其耦。

  【注釋】①顛躓(diān zhì):跌倒、摔跤。 ②下房:仆人住的房子。③寢:息,止。

  魯公治園閱讀題訓練

  小題1:解釋下列句中劃線詞。(4分)

  (1)公善之( ) (2)下房不足( )

  小題2:下列對畫線句翻譯正確的一項是________________(3分)

  A.修路徑直通向山,安放欄桿保護他們,又有什么擔憂呢?

  B.修路讓他們通過,設計欄桿護住山,又有什么擔心的呢?

  C.開辟一條小路來通行,設置柵欄來保護,又有什么擔心的呢?

  D.開辟一條通人的小路,建設護人的柵欄,又有什么擔憂的呢?

  小題3:魯公治園的`行為表現可以概括為“________________”。(用文中的詞語概括)(2分)

  小題4:魯公之父、妻、家人阻止治園的理由各不相同,但他們認識上的局限性是相同的,即________________。(3分)

  參考答案:

  小題1:(1)以……為善(認為……很好/對)(2)足夠,充足

  小題2:C

  小題3:猶豫不決

  小題4:看問題片面(或者:只看到事物的一個方面/不全面;出于本位主義考慮問題)

  小題1:試題分析:①“善”,形容詞的意動用法,以……為善,認為……好。②“足”一詞多義,足夠,充足。

  小題2:試題分析:翻譯“筑徑通之,設欄護之,又何憂焉”時,要注意把“筑”(開辟)、“徑”(小路)、“何”(什么)、 “憂”(擔心)這些字詞翻譯準確。

  小題3:試題分析:魯公想挖個池子,父親說挖出來的土沒地方放,有人說可以堆成山,妻子說擔心孩子被絆倒,有人說,可以開個小路,用柵欄圍起來,家里人又說,這樣的話又得專門找人來看管園子,家里的房舍不夠住。魯公猶豫不決,不知道怎么辦才好,于是修園子這件事就擱置了下來。

  小題4:試題分析:魯公之父阻止治園的理由是土沒地方擱置,妻阻止治園的理由是擔心小孩子被絆倒、家人阻止治園的理由是有了園子,就得雇傭仆人,房舍不夠住,他們看問題都是片面的,只看到了問題的一個方面,忽略了另一個方面。

【魯公治園文言文翻譯】相關文章:

《治駝》的文言文翻譯07-17

魯人好鉤文言文翻譯11-29

魯公女全文02-09

《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

《隨園記》的文言文翻譯07-17

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《以蟲治蟲》原文及翻譯04-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线精品国产一区二区三区 | 一区二区三区色色色色色 | 最新国产在线aⅴ精品 | 天堂久久久久九色 | 亚洲中文字幕视频在线 | 日韩精品一区二区三区中文在线 |