我要投稿 投訴建議

唐雎說信陵君文言文翻譯

時間:2024-08-18 10:15:26 曉鳳 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

唐雎說信陵君文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面,小編為大家分享唐雎說信陵君文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

唐雎說信陵君文言文翻譯

  寫作背景

  我國戰國時代,諸侯逐鹿,相與爭鋒,在政治、經濟、軍事、外交各個領域,都需要大批人才。此時,“士”便應運而生。“士”是一個特殊的知識分子階層。他們或有較高的文化素養,或有高強的武藝,或在某一方面有出類拔萃的才干。各國統治者便招募這些人,收于門下,被稱為“門客”。“門客”在那個時期發揮著異乎尋常的作用,他們可以掌握政策、運用策略,掌管外交和軍隊。各國的貴族為了圖謀功業,都大量收養門客。但門客中的某些人因為確有才干,所以他們也要辯識真正思賢若渴的明主才能投奔,這樣又促使一些貴族具有禮賢下士之風,達到他們在政治、軍事、外交上斗爭勝利的目的。

  原文

  信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

  唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。”

  譯文

  信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨。”

  注釋

  ①唐雎:唐雎(jū),戰國時代魏國著名策士。為人有膽有識,忠于使命,不畏強權,敢于斗爭并敢于為國獻身。有90歲高齡西說強秦使秦不敢加兵的魏國。曾經在魏國滅亡后出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀。

  ②說:shui(第四聲),游說之意。

  ③信陵君殺晉鄙:指信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國之事。

  ④破:打敗,打垮。

  ⑤存:存在,存活。這里是使......幸存。

  ⑥憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

  ⑦德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

  ⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

  ⑨謹:鄭重。

  ⑩受教:接受教誨。

  作品賞析:

  本文通過唐雎向信陵君的進言,說明一個人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不應放在心上的主旨。文章先以短句排比敘事,給人一種結構緊湊、一氣呵成之感,足見作者文筆之凝練利落。接著寫唐雎之言,又反復曲折,具有一唱三嘆之妙。文章先寫唐雎所聞之語的警策,其形式可謂對偶中有對偶,令人入耳難忘,過目則更銘記于心;然其內容卻頗空泛,這就令人懸念頓生,而信陵君進一步問“何謂也”就在情理之中。無論是從形式上還是從內容上來看,這一警策之語都頗能抓住人的注意力,這正是游說之士善于抓住人心的一種訣竅。在信陵君疑而有問之際進行勸說,當然效果最佳。于是唐雎便進一步將上文之“事”的內涵如數家珍般地一一道來。這些話駢散交錯而富有哲理,甚有振聾發聵之效。接著又將它落實到信陵君本身,勸他忘己之德。上文之廣說其理可稱之為“開”,此文之緊扣此人此事可稱之為“合”。唐雎之說辭既放得開,又收得攏,開合有序,回環往復,由遠而近,步步進逼,最后使信陵君不能不“受教”。這“受教”的結局,固然可反映出信陵君禮賢下士的品性,但更重要的意義則在于以成效來烘托揭示唐雎說辭所具有的非凡的鼓動性與說服力。

  “信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國”,功勛蓋世,成了趙國上下矚目的風云人物。此時,如果他居功自傲,目空一切,甚至挾功自重,很可能節外生枝,適得其反。但也正是在此時,要提醒信陵君謙虛謹慎,韜光養晦,忘掉自己“有德于人”,卻也并非易事。懂道理是學問,講道理是藝術。在這里,唐雎巧妙地運用了“誘導說理”法。首先。用兩組對偶的人生哲理警句“事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者”,給信陵君以當頭棒喝,使信陵君的心靈在震撼之余,不得不進一步追問。眼看對話的條件成熟了,于是,唐雎和盤托出了自己的肺腑之言:別人憎恨你,“不可不知也”,應時刻反省、檢點自己;自己憎恨別人,應盡量泰然、淡然;別人對自己有恩德,應終生不忘,永存感激之心;自已有恩德于別人,應視為過眼煙云,不再提起。這些話閃爍著智者的光芒,蘊含著深邃的人生哲理。戰國時代是一個風云變幻、波譎云詭的時代,仕宦之途更是吉兇難測。唐雎這一番令人警策的肺腑之言,如醍醐灌項,使信陵君如夢初醒,心悅誠服,“無忌謹受教”,一個“謹”字,將信陵君的誠服之狀、感激之情表現得淋漓盡致。

  綜觀全文,雖屬短篇小制,卻精悍有力,充分展現了戰國策士鋪張揚厲的游說風貌,值得我們好好品味。至于警策語中之哲理、權術與道德之因素兼而有之,可謂熔儒、法于一爐,更反映了戰國時復雜的意識形態。

  文集簡介:

  《戰國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書(《國語》是第一部)又稱《國策》。主要記載戰國時期謀臣策士縱橫捭闔的斗爭。全書按東周、西周、秦國、齊國、楚國、趙國、魏國、韓國、燕國、宋國、衛國、中山國依次分國編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以筑擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。

【唐雎說信陵君文言文翻譯】相關文章:

唐雎說信陵君文言文02-14

唐雎說信陵君文言文優選(3篇)03-04

唐雎不辱使命的文言文翻譯12-08

唐雎不辱使命文言文原文及翻譯04-18

《信陵君竊符救趙》文言文翻譯03-14

商陵君養龍文言文翻譯03-08

唐雎不辱使命文言文閱讀09-08

信陵君救趙09-15

《唐雎不辱使命》文言文閱讀理解09-08

范雎說秦王文言文07-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩国产综合网 | 亚洲一本之道高清乱码 | 亚洲资源网久久 | 亚洲久操中文字幕 | 日韩日皮在线一区二区 | 亚洲综合免费的视频 |