我要投稿 投訴建議

《宋史·尹繼倫傳》文言文翻譯

時間:2021-03-31 15:47:57 文言文名篇 我要投稿

《宋史·尹繼倫傳》文言文翻譯

  導語:關于文言文《宋史·尹繼倫傳》,大家應該怎樣翻譯呢?以下是小編整理的《宋史·尹繼倫傳》文言文翻譯,供各位參閱,希望對大家有幫助。

《宋史·尹繼倫傳》文言文翻譯

  《宋史·尹繼倫傳》文言文翻譯

  原文:

   尹繼倫,開封浚儀人。父勛,郢州防御使。嘗內舉繼倫以為可用,太祖以補殿直,權領虎捷指揮,預平嶺表,下金陵。太宗即位,改供奉官。從征太原,還,遷洛苑使,充北面緣邊都巡檢使。

  端拱中,威虜軍糧饋不繼,契丹潛議入寇。上聞,遣李繼隆發鎮、定兵萬余,護送輜重數千乘。契丹將于越諜知之率精銳數萬騎將邀于路繼倫適領兵巡徼路與寇直于越徑趨大軍,過繼倫軍,不顧而去。繼倫謂其麾下曰:“寇蔑視我爾。彼南出而捷,還則乘勝驅我而北,不捷亦且泄怒于我,將無遺類矣。為今日計,但當卷甲銜枚以躡之。彼銳氣前趣,不虞我之至,力戰而勝,足以自樹。縱死猶不失為忠義,豈可泯然而死,為胡地鬼乎!”眾皆憤激從命。繼倫令軍中秣馬,俟夜,人持短兵,潛躡其后。行數十里,至唐河、徐河間。天未明,越去大軍四五里,會食訖將戰,繼隆方陣于前以待,繼倫從后急擊,殺其將皮室一人。皮室者,契丹相也。皮室既擒,眾遂驚潰。于越方食,失箸,為短兵中其臂,創甚,乘善馬先遁。寇兵隨之大潰,相蹂踐死者無數,余黨悉引去。契丹自是不敢窺邊,其平居相戒,則曰:當避“黑面大王”,以繼倫面黑故也。以功領長州刺史,仍兼巡檢。

  至道二年,分遣將帥為五道,以討李繼遷。時大將李繼隆由靈環路往,逗撓不進。上怒,急召繼倫至京師,授靈、慶兵馬副都部署,欲以夾輔繼隆也。時繼倫已被病,強起受詔。上素聞其嗜酒,以上尊酒賜而遣之。即日乘驛赴行營,至慶州卒,年五十。上聞之嗟悼,賻赗加等,遣中使護其喪而歸葬焉。

  (節選自《宋史·列傳三十四》)

  譯文:

  尹繼倫,是開封浚儀人。父親尹勛,曾擔任郢州防御使。(尹勛)曾經以內親舉薦尹繼倫,認為(他)是個可用之材,宋太祖任命他,(讓他)補為殿直,暫領虎捷指揮,參與平定嶺南,攻下金陵等戰役。宋太宗即位,(他)被改任供奉官。跟隨征伐太原有功,回京后升遷做洛苑使,又充任北面邊疆都巡檢使。

  端拱年間,威虜軍軍糧不足,契丹暗地里商議(派兵)入侵邊境。皇上得知此事,派遣李繼隆征發鎮州、定州兩地的士兵一萬多人,護送軍用物資幾千車。契丹大將于越偵查知道這件事后,率領數萬精銳騎兵,將在半路上攔截。尹繼倫恰好領兵巡檢到此,路上與賊寇相遇。于越徑直催促大軍,經過尹繼倫的軍隊,看都不看一眼就離去。尹繼倫對部下說:“賊寇藐視我們啊。他們南下如果獲得勝利,回來一定會乘勝驅趕我們而回北方,如果他們失敗,回來時也會拿我們泄憤,到時我們將無一幸存。為今之計,我們應該暗藏兵甲不出聲地跟著他們。他們銳氣十足地一心向前趕,不會考慮我們的到來,(我們一起)全力奮戰而取勝,足以使自己有所建樹。即使戰死也可以算得上忠義,怎么可以被消滅而死,做胡地的野鬼呢!”眾位部下聽后怒發沖冠而聽命。尹繼倫命令軍中喂馬整頓,等到夜晚,人人拿著短的兵器,悄悄地跟在賊寇后面。行了幾十里,到唐河、徐河之間妁地帶。天還沒亮,于越的軍隊距離朝廷大軍四五里地,聚集吃飯結束,將要交戰。李繼隆布置方陣在前面等待敵人,尹繼倫從后面突然沖殺出來,殺了皮室將領一人。皮室,是契丹的相(遼國戰場上,皮室一般屬于中軍緊靠主將的位置)。皮室被擒殺,敵軍立刻驚慌潰退。于越正在吃飯,筷子都嚇掉了,被短兵器擊中手臂,傷很重,騎快馬先跑了。敵人隨著于越的逃跑而潰不成軍,相互踩踏,死傷無數,剩余的人全部撤走。契丹從此(銳氣大挫,)不敢窺視邊境,他們平時相互告誡,說應當避開“黑面大王”,(這是)因為尹繼倫臉黑的緣故。(尹繼倫)憑借軍功升任長州刺史,仍然兼任巡檢一職

  至道二年,朝廷分別派遣一批將帥兵分五路,討伐叛將李繼遷。大將李繼隆由靈環路前往時,徘徊觀望不前進。皇上發怒,緊急召見尹繼倫回京師,授予他任靈州、慶州兵馬副都部署,想用他來輔佐李繼隆。這時尹繼倫已經生病,勉強起身接受詔書。皇上平常聽說他喜歡喝酒,用皇上的酒杯賞賜他然后派遣他前往。當天尹繼倫就乘坐驛車奔赴軍營,到了慶州死去,時年五十歲。皇上聽說這件事哀傷悲嘆,給予加等的辦理喪事的費用,派宦官護送他的靈柩回鄉埋葬。

  《孝丐》文言文翻譯

  原文

  丐不如其鄉里,明孝宗時,嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。”有好事者欲窺其究,跡之行。行里許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下。舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其 中。丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。俟母舉杯,乃起唱歌,為兒戲,以娛母。母食盡,然后他求。一日乞道上,無所得,憊甚。有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。如是者數年,母死,丐不知所終。丐自言沈姓,年可三十。

  譯文

  一個乞丐的生活狀況不如他的同鄉人。明孝宗年間,這個乞丐曾經在吳地行乞。每次乞到的食物多數都不吃,把它儲存在一個竹筒中。看見的`人都對這件事感到很奇怪,時間長了,就有人問乞丐這是為什么,乞丐說:“我還有老母親在世,但是已經命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟著乞丐走了一段路到了河邊,在一片柳陰下系著一葉小舟,雖然很破落的小舟但是很干凈。有一個老婦人坐在里面。乞丐到了以后拿出儲存的食物整理一下,然后端到船上,等母親吃的時候,他唱歌作樂,使母親高興,等母親吃完了才作別的。有一天乞丐什么也沒有乞到,很郁悶,有一個叫沈孟淵的看他可憐給他食物,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過了多少年后,乞丐的母親去世了,以后也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久精品午夜91 | 在线免费看看AV | 日韩欧美国产另类一区二区 | 一区二区三区亚洲 | 中文在线中文国产精品一 | 五月婷婷婷综合色 |