我要投稿 投訴建議

呂元庸文言文翻譯

時間:2022-07-27 09:19:03 文言文名篇 我要投稿

呂元庸文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面和小編一起來看呂元庸文言文翻譯,希望有所幫助!

呂元庸文言文翻譯

  原文

  呂元膺①為東都留守,常與處士②對棋。棋次,有文簿堆擁,元膺方秉筆閱覽。棋侶謂呂必不顧局矣,因私易一子以自勝,呂輒已窺之,而棋侶不悟。翼日,呂請棋處士他適,內外人莫測,棋者亦不安,乃以束帛贐③之。如是十年許,呂寢疾將亟,兒侄列前,呂曰:“游處交友,爾宜精擇。吾為東都留守有一棋者云云吾以他事俾④去。易一著棋子,亦未足介意,但心跡可畏。亟言之,即慮其憂懾;終不言,又恐汝輩滅裂⑤于知聞!毖援叄叭婚L逝。

  注釋

 、賲卧,唐德宗、憲宗時期的一位名臣。

 、谔幨浚悍褐笡]有做過官的讀書人。

 、圳B(jìn)送的路費或財物。

 、苜拢╞ǐ):使;

 、轀缌眩菏韬。

  翻譯

  呂元膺任東都留守時,曾經與一位讀書人下棋。棋局的旁邊,有一些文件堆積起來,呂元膺就停棋拿筆批閱。棋友以為呂元膺一定顧不上棋局,就偷偷換了個棋子來取勝。呂元膺已經把一切看在眼里,可是那個讀書人卻執迷不悟。第二天,呂元膺請讀書人到別處去,所有的人都不明白怎么回事,讀書人也感到惶惶不安,呂元膺臨行時送給他一些財物。就這樣過了約十年,呂元膺臥病在床將要死去,兒子侄子們都站在床前。呂元膺說:“結交朋友,你們一定要仔細地選擇。當初我為東都留守,有一個和我下棋的人,乘我去辦別的事時,偷偷換了一著棋。換了一個棋子,其實也不值得介意,只是此人的心機可怕。幾次想說這件事,又怕那個人因此而憂愁悲戚;始終不說,又怕你們在擇友方面疏忽大意,就告訴了你們。”說完,呂元膺便惋惜傷感地去世了。

  擴展:

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的.語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。

  文言文是相對現今新文化運動之后白話文來講的,古代并無文言文這一說法。其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起大文學家韓愈等發起“古文運動”,主張回歸通俗古文,F代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。

  定義

  當人們使用“古代漢語”這個術語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指“古代的漢語”。這就是說,“五四運動”以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發展變化一樣,語言也是不斷發展變化的。

  三千多年來,漢語有了很大的變化。根據漢語語法、詞匯和語音變化的情形,學者將古代漢語分為三個發展時期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀到西元12世紀,即歷史上的魏晉南北朝、隋唐、五代十國、兩宋時期;近代期是指西元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。

  語言特點

  文言文的特色有:言文分離、行文簡練。

  文言的特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞匯兩方面。

  語言介紹

  著名語言文學家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。

  第一個“文”字,為“紋”,修飾之意!把浴弊,是寫、表述、記載等的意思!拔难浴眱勺郑褪切揎椷^的語言,即書面語言,是相對于“口頭語言”而言,在中國古代長期占據統治地位。五四運動以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

  “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。

  在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進行表述,卻是“飯否?”!帮埛瘛本褪俏难晕模@里,“飯”名詞作動詞用,意思為吃飯。

  中國在1918年以前,絕大部分的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將“古文”稱為“文言文”。

  在中華數千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。

【呂元庸文言文翻譯】相關文章:

呂元膺文言文翻譯02-10

呂誨文言文翻譯02-10

呂嘉傳文言文翻譯02-18

《呂蒙傳》文言文翻譯02-21

呂蒙的故事文言文翻譯02-05

《呂相絕秦》文言文及翻譯01-02

呂安簡傲文言文翻譯02-08

呂相絕秦的文言文翻譯02-11

呂蒙入吳文言文翻譯02-21

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品视频久久久久久 | 日本狂喷奶水在线播放114 | 亚洲精品国99久久 | 亚洲鲁丝片一区二区 | 午夜精品网站亚洲一级在线 | 亚洲h片在线观看高清 |