我要投稿 投訴建議

南文子為國憂文言文翻譯

時間:2022-03-29 14:03:17 文言文名篇 我要投稿

南文子為國憂文言文翻譯

  南文子為國憂文章記敘了衛國巧妙破解智伯詭計的故事,說明了要時刻保持清醒的頭腦,善于分析“無功之賞”,以防不虞(yú)之災。下面是南文子為國憂文言文翻譯,請參考!

南文子為國憂文言文翻譯

  原文

  智伯①欲伐衛,故遺②之乘馬,贈之一壁。衛君大悅,酌酒。諸大夫皆喜,南文子③獨不喜,有憂色。衛君曰:“大國禮寡人,寡人故酌諸大夫酒,諸大夫皆喜,而子獨不喜,有憂色者,何也?”南文子曰:“無方④之禮,無功之賞,禍之先也。我未有往,彼有往來,是以憂也。”于是衛君乃修梁津而擬⑤邊城。智伯聞衛兵在境上,乃還。

  字詞注釋

  1、智伯:名瑤,春秋末年晉國四卿之一。

  2、故:特意。

  3、南文子:戰國時賢士,衛國大夫。

  4、遺:贈送。

  5、乘馬:四匹馬。

  6、禮寡人:送禮給我。

  7、方:緣由。

  8、先:先兆。

  9、擬:打算

  譯文

  智伯準備攻打衛國,就贈送給它坐騎,先是給了一塊玉璧,衛國君王特別高興,擺酒宴請暢飲。各位大夫都高興,唯獨南文子不痛快,面有憂愁狀。衛國君主說:“別人將咱當做大國,尊崇我,所以我請大夫們喝酒,各位大夫都高興,然而唯獨您不痛快,還面有憂色,什么意思?”南文子說:“沒有理由的禮物,沒有功勞的獎賞,這是災禍的先兆哪!咱們沒有送往之意它卻有回返之物,因此憂慮。”于是衛國君主下令整修橋梁渡口,同時整備邊城。智伯聽聞衛國軍隊駐扎邊境上,于是就退兵了。

  啟示

  天上沒有白白掉下來的餡餅。面對從天而降的賞賜,衛國國君居然“大悅”,諸大夫也都附和著高興。唯有南文子看出了賞賜里的奸計,故而面露憂色。好在衛國國君最終還算圣明,終于避免了一場不可預測的災難。否則,他就要嘗嘗蜀王的.“苦酒”啦!

  拓展閱讀:南文子為國憂閱讀訓練及答案

  1.翻譯句子。

  無方之禮,無功之賞,禍之先(先兆)也

  2.用簡明的語言概括文中三個人物的性格。

  南文子:_______________________

  智伯:_________________________

  衛君:_________________________

  3.從這則故事中,你得到了什么啟示?

  ________________________________________________

  【參考答案】

  1.沒有來由的禮物,沒有功勞的賞賜,是災禍的先兆。

  2.明察秋毫,深謀遠慮;陰險狡詐;利令智昏,但能知錯就改。

  3.這則故事告誡人們不可貪求無名之財,要時刻保持清醒頭腦,善于分析,冷靜處理,以防不虞之災。

【南文子為國憂文言文翻譯】相關文章:

《子魚論戰》文言文翻譯4篇03-15

《子奇治縣》文言文翻譯及啟示03-08

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

徐文長文言文翻譯07-17

趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
色偷偷精品免费视频 | 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚 | 亚洲国产精品线久久 | 日韩国产欧美亚洲v片 | 日本特黄天天看特色大片 | 亚洲欧美国产老妇偷窥 |