我要投稿 投訴建議

齊欲伐魏文言文翻譯

時間:2021-03-31 09:26:51 文言文名篇 我要投稿

齊欲伐魏文言文翻譯

  導語:《齊欲伐魏》是出自戰國時期的作品,是很值得我們學習的一篇文言文,下面小編為你整理的齊欲伐魏文言文翻譯,希望對你有所幫助!

齊欲伐魏文言文翻譯

  《齊欲伐魏》原文:

  齊欲伐魏,淳于髡謂齊王①曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內之狡兔也。韓于盧逐東郭逡,環山者三②,騰山者五。兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷,各死其處。田父見之,無勞倦之苦③,而擅其功。今齊魏久相持,以頓④其兵、弊⑤其眾,臣恐強秦大楚承其后,有田父之功。”齊王懼,謝將休士也。

  導讀 :淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場戰爭,可謂大功一件。

  注釋 :①淳于髡(k n):戰國時齊國的上大夫。齊王:齊宣王,戰國時齊國國君,姓田,名辟疆。②環山者三:相當于“三環山”,意思是圍繞著山追了三圈。③無勞倦之苦:意思是沒有費一點力氣。④頓:困倦,這里是“使……困倦”的意思。⑤弊:疲勞,這里是“使……疲勞”的意思。

  翻譯:

  齊國要攻打魏國,淳于髡對齊王說:“韓子盧是天下跑得極快的犬;東郭逡是人所共知的極其狡猾的兔子。韓子盧追逐東郭逡,環山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。兔子筋疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在后面,犬與兔都疲憊至極,最后分別死在了自己所在的'地方。農夫看見了,沒遭受任何勞碌之苦,就獨得了利益。現在齊國與魏國長期相對峙,以致使士兵困頓、百姓疲乏,我擔心強大的秦國和楚國會等候在身后,坐收農夫之利呀。”齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了。

  閱讀題目:

  一、解釋加點的詞

  1.天下之疾犬也(    )  2.各死其處(   )

  3.臣恐強秦大楚承其后(   )  4.謝將休士也(   ) (   )

  5.無勞倦之苦,而擅其功(   )

  二、翻譯:

  1.東郭逡者,海內之狡兔也。

  ____________________________

  2.環山者三,騰山者五。

  ____________________________

  3.田父見之,無勞倦之苦,而擅其功。

  ______________________________

  三、文中故事與寓言故事_________有異曲同工之處,這則寓言故事告訴我們_______________________。

  四、寓言故事的作用是__________________________

  閱讀答案:

  一、l.快   2.分別   3.怕,擔心    4.辭去、遣散 使(讓)……休息     5.獨得,據有

  二、1.東郭逡是人所共知的狡猾的兔子。   2.環山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次。

  3.農夫看見了,沒有任何勞碌之苦,就獨得了利益。

  三、鷸蚌相爭,漁人得利 不要因雙方相爭持,讓第三者得了利

  四、寄寓了一定道理,對人們有一定警示作用。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本啪视频在线观看精品综合 | 亚洲资源站中文在线丝袜 | 亚洲全高清久久久久 | 尹人香蕉久久99天天拍国产 | 天天免费看国产一区二二区 | 久久精品亚洲精品艾草网 |