我要投稿 投訴建議

錢貨入瓶文言文翻譯

時間:2021-03-31 09:08:34 文言文名篇 我要投稿

錢貨入瓶文言文翻譯

  錢貨入瓶是告訴我們做人不要貪心的一篇文言文。下面小編收集了錢貨入瓶文言文翻譯,供大家參考!

錢貨入瓶文言文翻譯

  錢貨入瓶文言文翻譯

  揚州有一個乞丐,名字叫胡媚兒,他有一個瓶子,就對別人說:“如果你把錢放滿這個瓶子,你就會永遠得到幸福!”旁觀的人看到這瓶子只能容納半升,因此有人往瓶子里放了十文錢,百文錢的,然而瓶子仍舊沒有放滿。人們就對此感到奇怪,一個有錢人經過這里,放了千文錢,但還是沒有滿。有一個好奇的人牽著一頭驢,說:“放一頭驢進去可不可以? ”乞丐點了點頭,驢子隨后變成像繩子似的.進入到瓶子里,整個市場上的人都感到驚訝。這個時候,有幾輛貨車經過,貨車的主人聽聞這件事后便開玩笑說:“能不能讓我的各輛貨車也進入到瓶子里?”乞丐回答說:“可以。”乞丐將瓶口微微一側,貨車一一進入到瓶中,貨主非常震驚,想要揪住乞丐,然而乞丐已經偷偷地躲進瓶子中。貨主將瓶子打碎,卻一無所有。

  【原文】

  唐揚州有丐者,曰胡媚兒。其有一瓶,與人言:“若錢施滿此瓶,則永世福矣!”觀者見瓶但容半升,故有施十錢、百錢者,然瓶未見滿,人怪之。一富人過,施千錢,仍未見滿。有好事者牽一驢,曰:“施驢。”丐者依頷之,驢隨變這類細繩而入瓶,一市人皆驚。其時有貨車過,貨主聞之戲言:“能令諸貨車入瓶否”曰:“可。”丐微側瓶口,貨車一一入瓶。貨主大駭,欲柞丐,而丐已潛入瓶。貨主擊碎蓋其瓶,一無所有。

  世之貪財者,乃無底之瓶也。

  【注釋】

  1、聞:聽說

  2.頷:點頭

  3.施:施舍

  4.但:只

  5.故:因此

  6.怪:感到奇怪

  7.類:像

  8.駭:害怕

  9.好事者:喜歡新奇的人

  10.摔:揪住

  11.丐者:乞丐

  12.一:全

  【啟示】

  世界上貪財的人,就像這沒有底的瓶子。不要貪心,貪心人永不會滿足。

【錢貨入瓶文言文翻譯】相關文章:

琉璃瓶文言文翻譯01-08

入蜀記文言文翻譯01-08

《入蜀記》文言文翻譯03-21

楊氏入山文言文翻譯01-11

呂蒙入吳文言文翻譯02-21

文科入蜀記文言文翻譯02-04

病入膏亡文言文翻譯03-31

病入膏盲文言文翻譯03-31

淳于獝入趙文言文翻譯03-23

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线日本道二区免费v | 天天看片国产区 | 日本高清在线卡一卡二中文字幕 | 中文字幕高潮激烈 | 亚洲日韩久久综合中文字幕 | 思思久99在热线女精品视频 |