女媧補天文言文及翻譯
在日復一日的學習中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。要一起來學習文言文嗎?下面是小編精心整理的女媧補天文言文及翻譯,歡迎大家分享。
【原文】
往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。于是女媧煉五色石以補蒼天,斷鰲足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止水。蒼天補,四極正;水涸,冀州平;狡蟲死,顓民生。
【翻譯】
在遠古的時候,支撐天的四根柱子毀壞了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆蓋大地,地也不能遍載萬物;大火延燒而不能熄滅,洪水洶涌而不能停止; 兇猛的野獸吃掉善良的百姓,兇猛的禽鳥抓取老人孩童。在這時,女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海中大鰲的腳來做撐起四邊天空的棟梁,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵塞洪水。天空得到了修補,天的四邊支撐的柱子擺正了,洪水得到了控制,冀州得到了平定。惡禽猛獸都死了,善良的百姓活下來了。
【賞析】
這則著名的神話故事反映了古代勞動先民與大自然抗爭的不屈不撓的精神:女媧挺身而出、救民于水火的高尚,這源自人類渴望征服自然、創(chuàng)造美好生活的愿望。
如何理解女媧補天的做法?
當有限的人力、物力解決不力了人與自然的矛盾,人們便用想象創(chuàng)造了無所不能的神和英雌,來完成自己無法完成的征服自然、駕馭自然的任務?梢哉f,用想象來表達與自然抗爭的精神是這則故事的.主題,也是世界各民族神話傳說中經(jīng)久不衰的主旋律,而之所以產(chǎn)生這種想象,是由于原始社會底下的生產(chǎn)力——因為能力有限、希望無限,所以要用想象來填補、來發(fā)揮、來創(chuàng)造。
【注解】
1、四極廢:天的四邊毀壞了。上古的人認為在天的四邊都有支撐著天的柱子。廢是指柱子折斷,天塌下來了。四極:指天的四極。
2、九州裂:指大地陷裂。古時分天下為九州,具體說法不一,一說為冀州、兗州、徐州、青州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州。
3、天不兼覆:天有所損毀,不能盡覆萬物。兼:全部
4、地不周載:地有所陷壞,不能遍載萬物。周:遍,全
5、爁(làn )焱:大火延燒的情景。
6、顓(zhuān)民:善良的人民。
7、鷙(zhì)鳥:兇猛的禽鳥。
8、攫:抓;奪。
9、于是:在這時(古今異義)
10、鰲:生活在海中的巨龜。
11、黑龍:水怪,發(fā)洪水危害人民;有人說即指水神共工。
12、濟:救濟
13、冀州:古九州之一,指黃河流域古代中原地帶。
14、水:泛濫的洪水。
15、涸:干枯。
16、狡蟲:指惡禽猛獸。蟲,泛指動物。
17、故:原來(引申為:于是,所以)
拓展閱讀
歷史背景
女媧補天的相關傳說,在上古奇書《列子·湯問》、《淮南子·覽冥訓》上均有記載。
早期的女媧補天,與共工觸山并無交集,不但沒有共工、祝融、不周山等關鍵字,對于世間天塌地陷、發(fā)生災難的原因,也沒有明言記載,語焉不詳。其中根本沒提到因為共工、不周山而引發(fā)女媧煉石補天的事,可見在先秦遠古時期“女媧煉石補蒼天”和“共工怒觸不周山”是完全獨立的兩個故事,是由東漢學者王充把共工觸山與女媧補天焊接到一塊。
秦漢初期,女媧補天與共工觸山是兩個獨立的神話故事,到了東漢時期,王充在《論衡·談天篇》利用“共工怒觸不周山”為背景原因,完善情節(jié)解釋了“女媧煉石補蒼天”中緣何天塌地陷、發(fā)生滅世災難的理由,至此,女媧補天與共工觸山,融合成了一則救世神話。
根據(jù)《史記·補三皇本紀》記載,水神共工造反,與火神祝融交戰(zhàn)。共工被祝融打敗了,氣得用頭去撞世界的支柱周山,導致天塌地陷,天河之水注入人間。女媧不忍生靈受災,于是煉出五色石補好天空,折神鱉之足撐四極,平洪水殺猛獸,萬靈始得以安居。
《淮南子·天文訓》記為共工與顓頊之戰(zhàn);《淮南子·原道》記為共工與高辛氏之戰(zhàn);《雕玉集·壯力》記為共工與神農(nóng)氏之戰(zhàn);《路史·太吳紀》記為共工與女媧氏之戰(zhàn)。
女媧補天是一個很著名的傳說。四大名著之一《紅樓夢》的第一回即引用這個神話:女媧為了補天,煉了三萬六千五百零一塊石頭,用了三萬六千五百塊,剩下了一塊未用,轉世化身為賈寶玉的通靈寶玉。
【女媧補天文言文及翻譯】相關文章:
女媧補天文言文的翻譯03-26
文言文女媧補天的翻譯01-15
女媧補天文言文原文及翻譯01-15
女媧補天全文言文翻譯01-14
關于女媧補天文言文翻譯12-30
女媧補天的文言文教學設計08-15
女媧補天文言文原文注釋01-15
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯03-31