我要投稿 投訴建議

買肉啖子文言文翻譯

時間:2024-06-07 18:34:34 夏杰 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

買肉啖子文言文翻譯

  在我們平凡的學生生涯里,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的買肉啖子文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

買肉啖子文言文翻譯

  全文

  孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:“東家殺豚何為?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾懷娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今適有知而欺之,是教之不信也。”乃買東家豚肉以食之,明不欺也。

  譯文

  孟子少年時,有一次鄰居殺豬,孟子問他的母親說:"鄰居為什么殺豬?"孟母說:"要給你吃肉。"孟母后來后悔了,說:"我懷著這個孩子時,席子擺得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,這都是對他(孟子)的胎教,現在他剛剛懂事而我卻欺騙他,這是在教他不講信用啊。"于是買了鄰居的豬肉給孟子吃,以證明她沒有欺騙他。

  作者介紹

  作者:韓嬰

  朝代:漢

  生卒年:約前200年~前130年

  家鄉:涿郡鄭(今任丘市)

  西漢文、景、武三帝時為官。是當時,非常有名的儒家學者,著有《韓詩外傳》等。

  解釋

  豚:豬。

  女:同“汝”,你。

  是:此,這。

  適:剛剛。

  少時:小的時候

  妊:懷孕

  欺:欺負

  割:切肉

  明:絕

  欲:想要

  席:坐席,草席

  啖(dàn):吃,給人吃 食:吃

  以:來

  適:初懂

  何為:為什么

  而:所以

  悔:后悔

  “席 ”后省略動詞。

  “割”后省略動詞。

  “太”同“胎”,通假字,使...胎教。

  相關知識

  評判

  體現了:母愛是母親對子女的關心和愛護,例如把兒子由嬰兒期、兒童、青少年,直至成年,供書教學,關懷照顧等。

  母愛很無私。

  試題

  一、解釋下列句中詞語

  1、吾懷妊是子

  是:這

  2、席不正不坐

  席:草席,坐席

  3、是教子不信也

  信:誠信

  二、回答下列問題

  1、孟母“買東家豚肉以食之”的原因是表明孟母沒有欺騙孩子 不讓孩子學會說慌。 (現代文表示)

  2、簡述這段文字闡明的道理。

  要重視孩子的教育,要認識到父母身教的重要性。教育孩子誠實,首先父母不能欺騙孩子

  3、文中點明題旨的句子是:今適有知而欺之,是教之不信也。

【買肉啖子文言文翻譯】相關文章:

割肉自啖文言文翻譯11-28

《子魚論戰》文言文翻譯08-05

子魚論戰文言文翻譯04-09

《子魚論戰》文言文翻譯01-26

懸肉鉤狼文言文翻譯05-26

《子革對靈王》文言文及翻譯11-11

《盲子失墜》文言文翻譯10-30

《樂羊子妻》文言文翻譯09-29

王孫滿對楚子的文言文翻譯11-30

盲子失墜文言文及翻譯05-12

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品免费在线观看 | 亚洲人成色77777 | 亚洲精品成人AV在线导航 | 亚洲欧美日韩综合在线 | 在线看片免费视频 | 在线小视频亚洲 |