說符文言文翻譯
《說符》一文表達(dá)了什么內(nèi)容,先讓我們一起學(xué)習(xí)下這篇文言文的翻譯吧。
說符文言文翻譯
原文:
子列子窮,容貌有饑色?陀醒灾嵶雨栒咴唬骸傲杏苌w有道之士也,居君之國而窮。君無乃為不好士乎?”鄭子陽即令官遺之粟。子列子出見使者再拜而辭使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾聞為有道者之妻子,皆得佚樂,今有饑色,君過而遺先生食。先生不受,豈不命也哉?”子列子笑謂之曰:“君非自知我也。以人之言而遺我粟,至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作難,而殺子陽。
譯文:
列子窮困,容貌有饑餓之色。有人對鄭子陽說:“列御寇是個有道德學(xué)問的人,住在您的國家里而受到窮困,您難道不喜歡有道之士嗎?”鄭子陽立即命令官吏給列子送去糧食。列子出來接見使者,兩次拜謝并拒絕接受,使者只好走了。列子進(jìn)屋后,他的妻子拍著胸脯埋怨說:“我聽說做有道德學(xué)問的`人的妻子都能得到安佚快樂,F(xiàn)在我們挨餓,君王派人來給你送糧食,你卻不接受,難道不是我們的命嗎?”列子笑著對她說:“君王不是自己知道我的,而是根據(jù)別人的話才送給我糧食的;等到他要加罪于我時,又會根據(jù)別人的話去辦,這就是我所以不接受的原因。”后來,百姓們果然作亂殺掉了子陽。
【說符文言文翻譯】相關(guān)文章:
宋史符彥卿文言文翻譯01-02
宋史符彥卿文言文及翻譯02-05
宋史符彥卿文言文原文及翻譯12-08
符彥卿冠侯文言文翻譯04-01
文言文《龍說》翻譯01-02
文言文《馬說》翻譯03-31
貓說文言文翻譯03-31
說虎文言文翻譯03-31
《醫(yī)說》文言文翻譯01-24