我要投稿 投訴建議

孟子二章文言文翻譯

時間:2021-03-31 18:31:02 文言文名篇 我要投稿

孟子二章文言文翻譯

  孟子二章文言文翻譯要怎么寫吶 ?要怎么樣才能好好學好文言文呢?下面是小編整理的,歡迎大家閱讀!

孟子二章文言文翻譯

  《得道多助,失道寡助》

  天時不如地利,地利不如人和。

  三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

  城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

  翻譯:

  有利于作戰(zhàn)的天氣、時令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢;有利于作戰(zhàn)的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結(jié)。

 。ū热缫蛔┓綀A三里的城,方圓七里的外城墻,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢呀。

  城墻并不是不高啊,護城河并不是不深呀,兵器甲胄也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰(zhàn)的地理形勢(再好),也比不上人心向背、內(nèi)部團結(jié)啊。

  所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能只靠山川的險阻,征服天下不能僅靠武力的強大。君主施行“仁政”,幫助、支持他的人就多,君主不施行“仁政”,支持、幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的.條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定勝利。

  《生于憂患,死于安樂》

  舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。

  故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

  人恒過,然后能改;困于心衡于慮而后作;征于色發(fā)于聲而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。 然后知生于憂患,而死于安樂也。

  翻譯:

  舜從田野中發(fā)跡,傅說從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。

  所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,—定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過這些)來讓他內(nèi)心警覺,使他的性格堅定起來,以不斷增長才干。

  一個人常犯錯誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個人的想法,只有)從臉色上顯露出來,在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來,然后才能為人們所了解。而一個國家,內(nèi)部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有相以抗衡的鄰國和外患的憂懼,(這樣)國家常常滅亡。

  這樣,人們才會明白,憂患(能激勵人勤奮)使人生存發(fā)展,而享受安樂將導(dǎo)致滅亡。

【孟子二章文言文翻譯】相關(guān)文章:

孟子文言文翻譯03-31

孟子文言文原文及翻譯03-31

孟子兩章文言文翻譯01-07

學弈孟子文言文翻譯01-08

孟子談交友文言文翻譯02-05

孟子少時文言文翻譯02-05

文言文孟子馮婦搏虎及翻譯04-01

孟子欲休妻文言文翻譯03-04

莊暴見孟子文言文注解及翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕亚洲视频一在线 | 亚洲人成综合网一区二区三区 | 亚洲国产最新AV首片 | 伊人精品久久久大香线蕉 | 中文字幕在线区中文色 | 宅女午夜福利免费视频 |