我要投稿 投訴建議

濮仲謙雕刻文言文翻譯

時間:2021-03-31 20:34:12 文言文名篇 我要投稿

濮仲謙雕刻文言文翻譯

  文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。濮仲謙雕刻文言文翻譯是什么?下面小編給大家提供相關的內容,歡迎閱讀!

濮仲謙雕刻文言文翻譯

  原文:

  南京濮仲謙,古貌古心,粥粥若無能者,然其技藝之巧,奪天工焉。其竹器,一帚、一刷,竹寸耳,勾勒數刀,價以兩計。然其所以自喜者,又必用竹之盤根錯節,以不事刀斧為奇,則是經其手略刮磨之,而遂得重價,真不可解也。仲謙名噪甚,得其一款,物輒騰貴。三山街潤澤于仲謙之手者數十人焉,而仲謙赤貧自如也。于友人座間見有佳竹、佳犀,輒自為之。意偶不屬,雖勢劫之、利啖之,終不可得。

  譯文:

  南京濮仲謙,古樸的容貌,不同凡俗的古人的.思想。卑微謙恭的形象,好像是一個無能之輩。然而他的雕刻藝術,技藝高巧,可以奪天工了。他雕刻竹器,一帚、一刷,竹片只是方寸而已。而價值立即以兩倍計算。然而,他自己最喜歡的是,又必用盤根錯節的竹子,以不用刀砍斧削為奇特,則是因為經過他自己的手略微刮磨一下,卻于是獲高價,真不可思議。 濮仲謙名聲大噪,能夠得到他在書畫雕刻藝術作品上的簽名題字,此物品的價格就會立即飛漲。三山街得到仲謙的手題字而獲利的有數十人.然而仲謙自己卻貧窮如故。在友人座間見有佳竹、佳犀.立即自己動手雕刻起來。然而如果不對他的意,即使以勢壓人、以利誘人,終究得不到他的作品。

【濮仲謙雕刻文言文翻譯】相關文章:

李士謙傳文言文翻譯04-01

李士謙傳文言文及翻譯02-07

李士謙高義文言文翻譯02-07

經典文言文傷仲永翻譯10-02

文言文傷仲永翻譯03-31

傷仲永文言文及翻譯03-31

傷仲永文言文的翻譯03-31

文言文《傷仲永》翻譯03-31

《傷仲永》文言文翻譯11-22

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲人成在线播放 | 日本女一区二区三区 | 日本曰女人免费在线刺激 | 亚洲精品视频在线播放 | 日韩精品乱码AV一区二区蜜桃 | 五月天狠狠爱-伊人久久综合网 |