列子學射文言文以及翻譯
在現實學習生活中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家收集的列子學射文言文以及翻譯,歡迎大家分享。
列子學射文言文以及翻譯 篇1
列子學射文言文
列子學射,中矣,請于關尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可。”退而習之,三年,又以報關尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”
列子學射文言文翻譯
列子學射箭,已經射中了,就去向關尹子請教。關尹子說:“你知道你為什么能射中嗎?”列子回答說:“不知。”關尹子說:“還不行。”列子回去繼續學習,過了三年,將自己學射箭的情況告訴關尹子。關尹子說:“你知道你為什么能射中嗎?”列子回答說:“我知道了。”關尹子說:“那好,一定要記住這其中的道理,不要輕易地荒廢了。不僅射箭是這樣,治理國家和修身做人也都是這個道理。所以圣人不在乎存亡,而關心為什么會這樣。”
列子學射字詞解釋:
①列子:名御寇,戰國時鄭國人;子:寫在姓氏后,對人的尊稱。
②請:請教。
③子:您。
④所以:……的原因。
⑤對:回答。
⑥頃歲:近年來。
⑦乘間:乘機,乘著間隙。
⑧工:精,妙。
列子學射的道理:
春秋戰國時期,由于長期戰亂,射箭成為當時人們學習的技能之一。追溯到原始時代,射箭常常是人們用來狩獵的,因此積累了豐富的射箭技巧。《列子學射》就是一篇記錄了關于列子學射箭的事跡。列子通過學射,請教關尹子關于射箭的問題,在得到關尹子提醒后,經過認真研究和苦心專研,明白了一些為人處事的道理。
《列子學射》的故事大致是:列子學射箭,已射進靶心,就請教于關尹子。關尹子說:“你知道射箭射中的道理嗎?”列子回答說:“不知道原因。”關尹子說:“那還不行。”列子回家繼續學習,又學習了三年,列子將學射箭的進展告訴關尹子。關尹子說:“你知道射箭射中的道理嗎?”列子回答說:“我知道了。”關尹子說:“那可以了,要記住這個道理,不要輕易地丟掉。不僅射箭是這樣,治理國家和修身做人也都是這樣。所以圣人不在乎存亡,而關心這其中的道理。”
列子學射的故事告訴我們一個道理,不要只追求結果,而忽視過程。知道事物發展的.過程,掌握事物發展的規律,我們才能真正做好一件事。從簡單的射箭就可以發現,不要只在乎射箭射中,還要掌握射箭的規律,知道為什么會射中。在做任何事時,不僅要知其然,而且要知其所以然,做到精益求精,切忌急功近利。
列子學射文言文以及翻譯 篇2
列子學射
列子①學射,中矣,請②于關尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”對⑤曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可。”退⑥而習之,三年,又以報關尹子。尹子問:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身⑦亦皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”
注釋
①列子:名御寇,戰國時鄭國人;子:寫在姓氏后,對人的尊稱,是老子和莊子之外又一位道家思想代表人物。《列子》又名《沖虛經》,是道家重要典籍
②請:請教。
③子:您。
④所以:……的原因。
⑤對:回答。
⑥退:回去。
⑦為國與身:治理國家和修養自身。
⑧頃歲:近年來。
⑨乘間:乘機,乘著間隙。
⑩工:精,妙。
守而勿失:牢牢記住,不要忘掉。
1.解釋文中加點的詞。
(1)請于.關尹子()(2)又以報.關尹子()
2.翻譯文中畫線的句子。
譯文:
3.這個故事說明了什么道理?
參考答案
1.(1)向(2)告訴
2.你知道你射中的緣故嗎?
3.說明了在學習上,不但要知其然,還要知其所以然的道理。
參考譯文
列子學射箭,射中了(靶心),于是(列子)向關尹子請教(射箭)。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子回答說:“不知道。”關尹子說:“還不可以。”(列子)回去后再去練習,三年之后,又向關尹子請教。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“知道了!”關尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理,不要輕易地丟棄。不僅學習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。所以圣人不關心存亡,而關心問什么會這樣。”
寓意
通過這個故事讓我們懂得了:辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的規律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。只有自覺地按規律辦事,才能真正會做,做好一件事。
賞析
列子學射這個故事告訴我們辦事情不僅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的規律,明白了為什么能做到,以后才能做的更好。因為他不知射中的道理,所以關尹子認為他不能算是學會了射箭。是因為懂得了為什么能射中,也就是掌握了射箭的規律,這才算學會了。學射箭如此,做好一件事情也如此,應該知道它的規律。掌握了規律,再做,就能得心應手了。
【列子學射文言文以及翻譯】相關文章:
齊宣王好射文言文翻譯及注釋和啟示01-15
紀昌學箭文言文翻譯和道理01-15
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《學棋》教學設計以及反思05-08
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學》文言文翻譯06-05